Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Валентинов день - Джейн Фэйзер

Читать книгу "Валентинов день - Джейн Фэйзер"

231
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 69
Перейти на страницу:

— Так говоришь: шестерка? — Едва дыша, он поправил на плечах сюртук.

— Да, сэр. Пронеслись, словно вылетевшие из ада летучие мыши. — Джемми осторожно застегнул на груди у господина пуговицы сюртука.

Аласдэр скосил глаза на стоявшие на каминной полке часы и быстро подсчитал. Карета умчалась примерно два часа назад. Но бандитам придется где-нибудь сменить лошадей. Или по крайней мере дать им передохнуть. Лошади не могли весь путь скакать с такой быстротой. Проворные всадники имели шанс перехватить беглецов на заставе. Если только бандиты не предпочтут боковые дороги. Но Аласдэр прогнал из головы эту мысль. Карете, запряженной шестеркой лошадей, пришлось бы несладко на колдобинах.

Он осторожно присел на краешек кровати, и Джемми натянул на него сапоги. Сам наклониться он даже не пытался. Взгляд упал на его собственное отражение в зеркале на туалетном столике. Аласдэр удивился, что у него на лице меньше отметин, чем он ожидал. Бандиты били в основном по ребрам, почкам и в солнечное сплетение. Наверное, мрачно подумал он, чтобы побыстрее и посильнее искалечить. Нападавшие не питали к нему личной неприязни и поэтому не стремились его обезобразить.

И эти люди с той же самой расчетливостью вскоре займутся Эммой. Он снова поднялся на ноги.

— Джемми, принеси мои пистолеты. Они под подушкой. — Аласдэр направился к двери, каждый шаг давался неимоверным усилием воли. Но подогреваемая страхом за Эмму решимость преодолела телесную слабость.

Сэм ждал их на улице. Он завел Феникса в специальный отсек, где в седло садились дамы и особо грузные джентльмены, слишком увлекавшиеся возлияниями в баре.

Аласдэр умудрился взгромоздиться в седло. На мгновение у него перехватило дух, но он быстро восстановил дыхание. Как трудно делать одни неглубокие вдохи! Он выпрямился и взялся за поводья.

Джемми прикрепил к седлу пару пистолетов.

— А у вас с Сэмом есть? — спросил Аласдэр и серьезно добавил: — Они вам понадобятся.

— Конечно, — Сэм кивнул головой. — Пистолеты и еще вот это. — В лунном свете блеснул искривленный тесак. — Предпочитаю ножи. Они тише.

— В некоторых передрягах нет ничего лучше короткоствольного ружья, — добавил Джемми и похлопал ладонью по притороченному к его седлу оружию.

От явного желания подручных поскорее схватиться с врагами у Аласдэра прибавилось оптимизма. Он не сомневался, что их умение нисколько не меньше их энтузиазма.

— Тогда вперед!

И они галопом поскакали по Лондонской дороге.


* * *


После первого, показавшегося ей нескончаемым, часа Эмма перестала ощущать свои кисти. Голова немилосердно моталась из стороны в сторону. С каждым мгновением ее страх возрастал. Поль Дени сидел напротив, сложив на груди руки, — он то закрывал глаза, то, что бывало чаще, смотрел на нее с холодным выражением, словно змея, следящая за приближением добычи.

У него не было ни малейшей причины создавать ей такие неудобства, кроме одной: бандит хотел лишить Эмму сил и воли еще до того, как возьмется за нее по-настоящему. И отчасти это ему удалось. Решимость Эммы оказать ему сопротивление и отрицать, что она знает о стихотворении Неда, как-то ослабела.

Поль Дени застал Эмму врасплох, когда внезапно наклонился над ней и вынул кляп изо рта. Девушка испытала огромное облегчение, но какое-то время еще не могла говорить. Словно язык разучился производить необходимые движения.

— Давайте-ка поговорим о вашем брате.

Эмма бессмысленно смотрела на похитителя, стараясь облизать пересохшие губы.

— Хотите воды? — почти участливо спросил он.

Девушка кивнула. Поль наклонился и достал из-под сиденья кожаную флягу. Откупорил и приложил ей к губам. Она жадно принялась пить, не обращая внимания на то, что вода полилась у нее по подбородку. Она еще не напилась, но Поль отнял флягу. Но и то лучше, чем ничего.

— Итак? — Поль заткнул пробку. — Речь пойдет о вашем брате. Поговорим немного о лорде Эдварде Боумонте.

Эмма вспомнила, что Аласдэр остался лежать — избитый и истерзанный. Она посмотрела на Поля Дени. Глаза сверкнули на бледном лице.

— Мой брат убит. Почему вы о нем спрашиваете?

— Мне кажется, вы об этом догадываетесь. — Поль откинулся и снова сложил на груди руки. — Скажу больше: я уверен, что ваш любовник вам обо всем рассказал. Почему же еще вы решили от меня убежать?

— А почему вы считаете, что мы от кого-то бежали? — спросила презрительно Эмма. — Просто собрались в Линкольншир поохотиться.

— Не надо, не испытывайте мое терпение. — Поль Дени почти печально покачал головой. — Это в самом деле не в ваших интересах.

Эмма плотно сжала губы, хотя все внутри сводило от страха. Она никогда бы не подумала, что придется столкнуться с таким ужасным человеком, как этот «француз». И не понимала, почему не заметила в нем раньше этих качеств. Хотя нет, заметила. В глубине души она всегда знала, какой это опасный человек. И Бог свидетель, было время, когда ее привлекала исходившая от него постоянная угроза.

— Я совсем не чувствую рук, — пожаловалась она.

— Весьма сожалею. — Поль равнодушно пожал плечами. Затем внезапно подался вперед, схватил Эмму за ворот платья и встряхнул так, что их лица оказались совсем рядом. — После смерти брата вы получили его послание. Что в нем говорилось? — Он обдал ее горячим кисловатым дыханием. Глаза кололи, точно острие булавки. Эмма попыталась отвернуться, но он костяшками пальцев надавил ей на шею там, где бился под кожей пульс.

— В его последнем письме содержалось множество указаний по поводу имения. Всех деталей я не помню. Зачем вам о них знать?

— Ваш брат был шпионом, курьером и мастером шифровки. — Поль произносил слова так, будто швырял их в Эмму.

— Неужели? — Девушка постаралась, чтобы ее голос прозвучал беззаботно.

Поль грубо ее оттолкнул, и она скрючилась на подушках сиденья, не в силах помочь себе руками. Он навис над ней, сдавил пальцами щеки так, что из глаз девушки брызнули слезы. Заставил открыть рот и снова запихнул в него шарф. Затем без всякого выражения на лице поднял шторки и высунулся из кареты.

— Луис!

— Да, Паоло?

Подручный придержал лошадей и свесился с козел.

— Выбери место, где остановиться. Уголок поукромнее. И чтобы вокруг никаких домов и подальше от посторонних ушей. — Он произнес это отрывистым приказным тоном.

Глубоко внутри Эмма ощутила дрожь. Кожа стала холодной и покрылась испариной. Она со страхом посмотрела на Поля.

— Мы можем начать беседовать прямо сейчас, — произнес он самым обыденным тоном. — Я надеялся, что вы окажетесь немного благоразумнее, немного сговорчивее. — Поль пожал плечами. — Ну хорошо, не важно. Мне безразлично, каким способом я получу то, что мне нужно.

1 ... 57 58 59 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Валентинов день - Джейн Фэйзер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Валентинов день - Джейн Фэйзер"