Читать книгу "Любовь викинга - Конни Мейсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейну охватило восхитительное чувство наполненности, и она опустилась ниже, вбирая в себя его целиком: ее пещерка мгновенно увлажнилась и приготовилась принять его. Они двигались как единое целое, их голод нельзя было утолить. Она стиснула ногами его чресла и стала раскачиваться, а он прижимал ее к себе, стараясь проникнуть еще глубже.
Рейна не осознавала, как сильно она скучала по Вульфу, как по-прежнему отчаянно хотела его, нуждалась в нем. Мысли ее разбежались, когда Вульф поднял голову, взял в рот ее сосок и стал посасывать его, потом взялся за другой. Она почувствовала в груди томление, которое мгновенно достигло ее чрева. Кровь громко стучала у нее в висках, предвещая пик удовольствия, а внутри нее полыхало лютое пламя. Через несколько мгновений дикие судороги чуть не разорвали ее.
Впившись пальцами в ее бедра, Вульф резко подался вверх, грубые, безумные звуки вырывались из его горла, пока он, в свою очередь, огромными скачками приближался к вершине наслаждения. Она услышала, как он выкрикнул ее имя, и почувствовала, что он излился в нее. Мгновение спустя она рухнула на него, и их хриплые дыхания слились в одно.
Рейна так и осталась на нем. Она не представляла, что сказать этому могучему воину, владевшему ее сердцем, хоть оно ему было не нужно. Попытка отказать ему в том, чего хотели они оба, была бесполезной.
– Когда ты скажешь отцу, что едешь вместе со мной на мой хутор? – спросил ее Вульф, голос его прерывался: дыхание еще не восстановилось после сильного напряжения.
Рейна резко выпрямилась.
– С чего ты взял, что я поеду?
– Как ты можешь отрицать, что хочешь уехать, после всего, что произошло минуту назад?
– Я не буду твоей наложницей, Вульф. Больше никогда я не стану рабыней мужчины.
Вульф снял ее с себя.
– Я не просил тебя стать моей рабыней. Ты будешь нашей знахаркой, и к тебе станут относиться как к члену семьи.
– Ты это уже говорил. Но ведь ты захочешь, чтобы я согревала твою постель!
– А разве мы оба этого не хотим?
Рейна покачала головой.
– Ты упрямый человек, Вульф. Хокон уже давно мертв, Почему ты все еще жаждешь отомстить за смерть жены? Почему ты не можешь смириться с этой потерей и продолжать жить дальше? Если бы ты открыл глаза, то увидел бы, что находится у тебя под носом.
Вульф нахмурился.
– На что это ты намекаешь?
– Если ты сам не догадываешься, то говорить тебе ни о чем не стоит. Ты вовсе не глуп. Но что тогда не дает тебе увидеть во мне не только рабыню или любовницу?
Вульфа эти слова поставили в тупик.
– Я вижу в тебе лекаря и воительницу, прекрасную Валькирию.
Рейна в отчаянии скрипнула зубами.
– А видишь ли ты во мне жену?
Молчание Вульфа было весьма красноречивым. Рейна встала и потянулась за одеждой: ей неожиданно стало холодно.
– Тебе пора идти. Следует догнать охотников. Они могут решить, что ты попал в беду.
Вульф тоже поднялся и начал одеваться.
– Они по мне скучать не станут.
Они одевались, не проронив ни слова. Рейна закончила первой и подождала, пока Вульф заберет охотничий нож и уйдет.
Вульф подошел к двери, остановился и посмотрел на Рейну.
– Меня не устроит твой отказ, Рейна. Ты слышала слова Олафа. Моей матери нужно твое умение, а мне…
Слова застряли у него в горле.
Рейна не позволила разжалобить себя.
– Прощай, Вульф. Сомневаюсь, что мы еще раз окажемся наедине, пока ты и твои соотечественники здесь. Лед во фьорде уже тает, а в воздухе пахнет весной.
Окинув ее долгим и тяжелым взглядом, Вульф открыл дверь и выскочил во двор. Рейна сразу обмякла. Как долго человек может злиться? Как долго жажда мести будет руководить им? И хотя она станет отчаянно скучать по Вульфу, она не оставит свою семью ради неизвестного будущего, ради мужчины, который по-прежнему считает ее своим врагом.
Когда вернулись охотники, Рейна помогала женщинам готовить ужин. Мужчинам улыбнулась удача: они принесли несколько кроликов и пару оленей. Свежее мясо было как нельзя кстати в последние дни уходящей зимы.
Рейна взглядом отыскала Вульфа, но когда он посмотрел на нее, быстро опустила глаза. Это было последний раз, когда она привлекла внимание Вульфа, сам же он подошел к ней лишь несколько дней спустя.
– Лед во фьорде тает, – объявил он. – Мы с Олафом скоро уедем.
Рейна и сама уже заметила, что погода меняется. Воздух не был таким студеным, как раньше, и зеленые травинки уже пробивались к солнцу в тех местах, где снег сошел и земля обнажилась. Она знала, что день отъезда норвежцев приближается, но старалась не думать об этом. Вульф уедет, и это значит, что они расстанутся навсегда.
– Пора уже тебе собирать вещи, – продолжил Вульф.
– Сколько раз я должна тебе говорить, что никуда с тобой не поеду? – Рейна фыркнула. – Желаю тебе удачного плавания, Вульф.
Хотя Вульф ничего не ответил, Рейне не понравился ни собственнический взгляд его серебряных глаз, ни кривая улыбка, тронувшая губы. Но она поклялась себе: что бы он ни придумал, его планам не суждено сбыться. Она достаточно умна, чтобы избежать уловок упрямого норвежца.
– Увидим, Рейна, – заявил Вульф, прежде чем удалиться.
Следующие несколько дней все были охвачены бурной деятельностью. Большинство норвежцев ушли готовить к плаванью свой драккар, в то время как Майда и невольницы стряпали еду им в дорогу. Рейна пыталась не думать об отъезде Вульфа. Хоть она и знала, что будет скучать по нему, все же отказывалась возвращаться на их хутор на его условиях. Она поедет туда как жена или не поедет вообще.
Рейна избегала встречи с Вульфом до того самого утра, когда он заявил ее отцу, что они отплывают через несколько часов. Все норвежцы обступили ее родителей и братьев, благодаря их за гостеприимство и прощаясь с ними. Рейна держалась в сторонке, притворяясь равнодушной, хотя сердце ее разрывалось от боли.
Она насторожилась, когда Вульф подошел к ее родителям и заявил:
– Рейна плывет со мной.
И мать, и отец резко обернулись и посмотрели на нее.
– Это правда, Рейна? – спросила ее Майда. – Почему же ты ничего не сказала нам о своем намерении уехать?
Рейна подошла к Вульфу, высоко вскинув подбородок, выражая тем самым решительный протест против заявления воина.
– Мама, Вульф ошибается. С ним я никуда не поеду. Мое место здесь.
Уперев руки в бока, широко расставив ноги, Вульф свирепо посмотрел на нее сверху вниз.
– Позволь не согласиться. Ты едешь со мной!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь викинга - Конни Мейсон», после закрытия браузера.