Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Сверхъестественное. Свежее мясо - Элис Хендерсон

Читать книгу "Сверхъестественное. Свежее мясо - Элис Хендерсон"

292
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:

– Грейс заговорила, – сказал он Дину.

Дин встал и поспешил к ней. Сэм пошел следом.

– Дин, – Грейс улыбнулась, увидев его. – Что это была за тварь?

Дин огляделся и поднес палец к губам.

– Скажу через минуту, когда народу вокруг станет поменьше.

Бобби тоже подошел и подозрительно уставился на Грейс.

– Мы знаем, что ты не рейнджер, – сказал Сэм.

Грейс слабо поднесла палец к губам, как Дин раньше.

– Я выслеживаю браконьеров, которые охотятся на медведей, – прошептала она. – Если притворяешься рейнджером, легче проверять разрешения на охоту. Какие-то ублюдки убивали медведей, чтобы продавать их органы на черном рынке в качестве Афродита. Я выслеживала их около Сильвер Ридж. Нашла убитого медведя без желчного пузыря. А потом след оборвался, как будто ребята просто испарились. Я сперва и вас, парни, за браконьеров приняла. – Она схватила Дина за руку: – Думаешь, та тварь до них добралась?

Дин нахмурился, сообразив, насколько близко Грейс оказывалась к асвангу.

– Возможно.

– Так ты просто борец за права животных? – уточнил Бобби, пытаясь подавить улыбку.

– И что тут смешного?

– Ничего, – быстро сказал Бобби.

– И что ты имеешь в виду под «просто» борцом за права животных? – Грейс сердито уставилась на него.

Дин улыбнулся, радуясь, что она в силах огрызаться.

Сэм окинул взглядом горизонт.

– Бобби, темнеет. Нельзя упустить тварь, иначе она скроется. Всех выживших уже вытащили. Надо идти.

Бобби встретился с ним взглядом.

– Согласен.

Грейс пошевелила ступней в ботинке.

– Я тоже могу пойти. Я в порядке.

Дин поднял бровь.

– Да ну? Подвигай ногами.

Грейс не смогла. Нахмурилась.

– Если увидите браконьеров, сообщите, где их искать.

– Сделаем, – сказал Бобби.

Они собрались, взяли свежую воду и запас еды. Дин все еще чувствовал слабость, но понимал, что след терять нельзя. Нганасана нужно найти. Надев снегоступы, они втроем отправились в заснеженный лес на поиски Джейсона.

Глава 62

Сэм шел рядом с Бобби и Дином и радовался солнечным лучам, тающим между деревьями. Он гнал от себя воспоминания о драке на узком гребне и о том, как Бобби перерезал веревку. Сейчас они вместе и, несмотря на все случившееся, в относительно хорошей форме, Осталось найти асванга. Они отправились в ту сторону, куда улетела тварь. Бобби остановился около дерева.

– Ему нужно место, чтобы хранить добычу и надолго растягивать запасы, – сказал он.

Дин помрачнел.

– Учитывая, что жертвы парализованы, это необязательно должно быть место, где никто не услышит криков. Кричать они не смогут.

– И о запахе беспокоиться не нужно, потому что они живые, – добавил Сэм.

– Пока он не нашпигует кого-нибудь неиспользованными органами и не выставит его из своего логова, – Бобби поморщился. – Итак, что в итоге?

– Может быть, шахта? – предположил Сэм. – Но логово необязательно должно находиться под землей.

– Или хижина вроде той, на которую я наткнулся. Но я не заметил никаких признаков того, что он держал там жертв. Только яйца.

– Значит, это какое-то отдельное место, где он хранит еду. Тварь скрытная, так что место должно быть уединенное, куда никто любопытный не сунет нос, – Бобби снял шерстяную шапку, почесал голову и снова надел…

– Я думаю, что шахта – лучший вариант, – настаивал Сэм. – Большинство из них закрыты и облеплены знаками «Не входить».

– Мне нравится твоей вариант, Сэм.

Бобби вытащил карту. Они сгрудились вокруг и отметили шахту вендиго, места, где приятели пропавшего охотника обнаружили кровавую лужу, где на Сэма и Дина впервые напал асванг, и примерное расположение хижины, где Дин нашел яйца.

– Грейс сказала, что выслеживала браконьеров около Сильвер Ридж, прежде чем они исчезли, – добавил Дин и указал на карту.

Сэм поискал значок шахты поблизости. И конечно, тот оказался как раз посередине – на равном расстоянии от остальных отметок.

– То самое место, – сказал Бобби.

Сэм определил их местонахождение.

– То, что мы ищем, находится примерно в двух с половиной километрах к востоку.

Он вытащил из кармана плеть и они молча отправились дальше. Дин притих. Сэм понимал, что его терзает воспоминание о чувстве беспомощности, возникшее, когда асванг питался. Но Дин был сильным.

Два с половиной километра по снегу они прошли чуть больше, чем за полчаса. Остановившись в густой роще, они заметили вход в скале в нескольких сотнях метрах впереди. Вход был закрыт ржавой решеткой. Вокруг таблички «Опасно!», «Не входить!», «Осторожно!». Но решетку давно взломали – прутья внизу согнуты так, что можно пробраться внутрь. Сэм держал в руке свернутую плеть, а Бобби и Сэм – ножи, натертые консалтинговой смесью. Снегоступы они оставили у входа и пролезли под ржавыми прутьями. В ноздри ударила отвратительная вонь – метан.

В старой шахте было темно.

– Никаких пуль, – предупредил Бобби.

Включив фонарики, они стали рассматривать грязный пол. На земле осталось множество следов, оставленных босыми и обутыми ногами. Бобби указал на цепочку следов поверх всех остальных – здесь прошел кто-то босой и когтистый. Сэм кивнул, и они пошли по следу.

Когда они свернули за первый поворот, вокруг сомкнулась тьма, которую прорезали лучи их фонарей. На полу кое-где остались свежие следы крови.

Дин принюхался.

– Тот же запах паленого мяса, что и в гостинице. Он здесь.

Они шли по следам, повернули несколько раз, а потом спустились в глубокую скважину. Запах метана усилился. Под потолком тянулась древняя электролиния. Кабели лежали на ржавых крюках, вбитых в опорные столбы.

Длинный туннель разветвлялся на три коридора. Заглянув в каждый, Бобби выбрал средний. Ход спускался все ниже в шахту. На земле продолжали попадаться капли свежей крови. Поднятая ими пыль оседала, освещенная лучами фонариков. Туннель вывел их в пустое пространство – на старую выработку. Там стояла старая шахтерская тележка, в которой лежало несколько кусков руды.

Бобби поднял кулак – знак остановиться. Осмотрев пол, он снова нашел след босых ног и велел двигаться дальше. Сэм прислушался. Иногда проносился порыв зловонного ветра, но, не считая этого едва заметного движения воздуха, все было тихо.

Через узкое отверстие они попали в следующий туннель, который отклонялся вправо и вел еще ниже. Запах метана был таким сильным, что Сэму казалось, будто он идет по канализационному коллектору. Он сжал плеть и попытался дышать сквозь стиснутые зубы. Не помогло.

1 ... 57 58 59 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сверхъестественное. Свежее мясо - Элис Хендерсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сверхъестественное. Свежее мясо - Элис Хендерсон"