Читать книгу "Золотая струна для улитки - Лариса Райт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Притаившись в кустарнике диком,
Львица гордая ждет одного:
Топот лани, оленьего крика,
Чтоб добычу поймать. Для чего?
А в кавказском ущелье далеком,
Взяв ружье и повесив его
На плечо, обходит дозором
Свой аул осетин. Для чего?
Пальцы мелом рисуют таблицы,
Просклоняв кем, о ком и кого.
И указкой обводят границы
Стран на карте большой. Для чего?
Защищают и кормят, и учат.
Тратя силы, года от того,
Что вопрос «для чего» их не мучит.
Им известен ответ на него.
Для того, чтобы в жизни ветвистой,
Где ухабов с дерьмом пополам,
Этот путь не казался тернистым
Легким, трепетным детским шагам.
Пожалуй, Андреа, я откажу Вам в способностях. Их у Вас нет. Вы сполна владеете талантом любить ребенка…
– Для ребенка? Для какого ребенка? – ревниво хмурится Наталка. – Для Сережи, что ли? Так он уже большой. Зачем ему крокодил?
– Нет, не для Сережи.
– А, твоему племяннику.
– Нет, Наташ. Для чужого ребенка. Как думаешь, какой лучше?
Андреа снимает с полки двух крокодилов. Один держит в руках гармошку и при нажатии на живот начинает петь песенку про голубой вагон, у второго на плече сидит маленький Чебурашка.
– Зачем ты собираешься дарить игрушку чужому ребенку? – Девочка уже присвоила себе право целиком и полностью распоряжаться Андреа.
– Ревнючка! – Андреа ласково треплет малышку по щеке. – Давай купим тебе куклу, а крокодила поедем дарить вместе.
– Давай. Только кукла пока у тебя полежит. Потом заберу, когда с бабушкой познакомлю.
– А с папой?
– Папа в Америке.
В Америке жизнь, как на зоне: от звонка до звонка.
– Здравствуйте! Как вы там?
– Скучаем, Марат. А ты как?
– Нормально. Где младшая скучающая?
– У нее новое увлечение. Испанский. Какой-то факультатив в школе.
– Серьезно?
– Вполне. Занимается как сумасшедшая три раза в неделю.
– И что? Есть успехи?
– Мне сложно сказать. Но знаешь, ей иногда звонит учительница, и Наталка лопочет в трубку что-то непонятное.
– Ладно. Привет ей. Здесь погода тоже не очень. Ветер с Гудзона. Наталка пришла из школы?
– Пришла и ушла. Пошла с классом в консерваторию.
– В консерваторию – это хорошо.
– Да. Мне очень нравится их классный руководитель: музеи, концерты, выставки. Даже на ледовое шоу детей водила.
– Ледовое шоу? Здесь такие развлечения тоже очень популярны. Только билеты дорогие. Разве в Москве не так?
– Не знаю, Марат, на билеты родительский комитет выдает из тех денег, что мы в начале года сдавали.
– Где моя дочь? На испанском?
– Не угадаешь, Марат!
– Не томите!
– Она снова танцует.
– Правда?!
– Да, я случайно увидела. Шла в магазин, а за стеклом – Наталка.
– Она что, скрывает от вас? Зачем?
– Готовит сюрприз. Я потом к учительнице подходила по секрету. Представляешь, Наталка сама пришла, попросилась. И все у нее теперь получается. Скоро конкурс. Думаю, на него-то она меня и пригласит.
– Вы все же за обман ее отругайте. Что это за тайны такие?!
– Расстроенная? Не хочет разговаривать?
– Да, вернулась расстроенная. И даже плакала. К чему детям такие потрясения?
– Что случилось, Роза?
– Учительница возила их в детдом. Они дарили детям игрушки. Наталка все причитала про какого-то мальчика-ровесника, которому она привезла крокодила. Зачем такие переживания? Ну, что ты молчишь? Разве я не права?
– Нет. – Марат задумчиво цитирует Заболоцкого:
Не позволяй душе лениться!
Чтоб в ступе воду не толочь,
Душа обязана трудиться
И день, и ночь, и день, и ночь!
– Музеи, Роза, заставляют работать серенькое вещество, а надо еще заставить работать сердце.
– Пап!
– Ну, наконец-то! А я уж думал, ты мой телефон забыла!
– Пап, когда ты приедешь?
– Соскучилась?
– Пап, когда?
– Не знаю пока, малыш. А что?
– Хочу тебя кое с кем познакомить.
– Познакомилась? Не верю!
– Он сказал: на уик-энд, в фамильный замок друзей. Приезжаем. А там она. «Наконец-то, – говорит, – мой сын соизволил привезти вас в родовое поместье. Если бы вы только знали, насколько я, герцогиня Свенсон, рада вас видеть».
Андреа и Алка скрючиваются от смеха.
– Ну а ты?
– Я так обалдела. Стою, головой трясу и блею: «Nice to meet you»[56].
– Надо полагать, ее сыночку это так просто с рук не сошло.
– Как бы не так! Она за все выходные нас ни на секунду вдвоем не оставила, а спальни у нас вообще были в разных концах замка. Аристократы чертовы! Герцоги! Я думала, он нормальный бизнесмен, а он герцог!
– Так ты что, не знала? – спрашивает Андреа, и они с Алкой снова смеются.
– Нет, – сверкает Зоя глазами. – Откуда? Я только в его собственной квартире в Стокгольме была, а местожительством мамочки не интересовалась. Если бы знала, я бы хоть подготовилась, литературу бы почитала…
Третий приступ на сей раз гомерического хохота не дает ей договорить.
– Какую? – с трудом выдавливает из себя Алла сквозь выступившие слезы.
– Зря смеетесь. Пособия бы почитала по поведению в аристократическом обществе. А то привез: у меня до бровей ресницы подкручены, губы вампирские, в чемодане одни сексуальные шмотки. Мог бы предупредить.
– Предупредил, ты бы не поехала, – говорит Андреа, успокоившись.
– Не поехала бы.
– А еще? Еще что было в замке? – Алке не терпится услышать подробности.
– Прогулки по саду. Там мои георгины любимые. Обед: желтый гороховый суп, кнедлики, пудинг. Скучные разговоры: кому присудят Нобелевскую премию по физике – исследователям квантовой механики или электростатического поля? Еще долго обсуждали какого-то родственника.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золотая струна для улитки - Лариса Райт», после закрытия браузера.