Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый

Читать книгу "Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый"

303
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 94
Перейти на страницу:

Хамиш лишь посмотрел на нее и ничего не ответил. Он шаркающим шагом приблизился к дивану, подле которого стояла Марисса, и обратился к ней:

— Я лишь хочу знать, где сейчас мой сын?

Сказано внучке, но вопрос явно адресовался леди Эддингтон. Марисса не понимала, что ей ответить. Показалось, что дедушка немного не в себе. Розелин, глубоко вздохнув, все же ответила:

— Он в Уокерли. Приехал главный констебль графства.

— Дедушка, Кенрик… — начала Марисса, но увидев, как он нетерпеливо приподнял руку и прикрыл веки, остановилась.

— Я вижу, что с ним, — хрипло произнес он. — И я слышал, как вы говорили. Не следует мне все повторять. Когда приедет доктор?

— Я уже послал за ним, милорд, — учтиво ответил Майрон.

— Хорошо.

Хамиш подошел к креслу и сел в него, опираясь подбородком на трость. Его густые белые волосы беспорядочно свисали вдоль обтянутого кожей черепа. Он замолчал, как и остальные. Дворецкий вышел проверить, как охраняют связанного бродягу, а когда вернулся, то столкнулся с Мариссой в холле. Рядом никого не было.

— Миледи, — шепотом проговорил Фрипп. — Хорошо, что вы одни.

— Что случилось, Майрон?

— В саду вас ожидает мистер Фармер. И он очень взволнован.

— Спасибо! — Марисса схватила дворецкого за руку обеими своими руками и крепко сжала ее в порыве благодарности. Глаза девушки засияли понятным для видавшего виды Майрона Фриппа блеском. Это было так знакомо, что он не удержался и улыбнулся в ответ. Проводив взглядом убегающую фигуру юной леди, которая спешила на встречу с любимым, дворецкий вернулся в гостиную.

— Ройл! — позвала Марисса, оказавшись в саду и озираясь по сторонам. Туман был действительно очень сильным. — Ройл, где ты?

Прямо подле нее неожиданно выросла мужская фигура и крепко схватила ее за талию. Притянув Мариссу к себе, Фармер горячо поцеловал ее в губы.

— Я так волновалась, — шептала девушка, когда он нежно погладил ее по щеке.

— Я должен его найти, — сказал Ройл, обнимая Мариссу еще крепче.

— Селби?

— Да. Иначе его убьют. Как того бродягу. Ты ведь слышала, что сказал твой отец в церкви?

— Это ужасно! Но вдруг он и вправду убийца?

— Нет. Я не верю.

— И где же ты будешь его искать? Он напал на Алисдэйра, а теперь вот Кенрик.

И Марисса все рассказала Фармеру.

— Все равно я должен отыскать Нэша. Пусть лучше его арестуют и доказывают вину, чем просто забьют, как собаку в подворотне!

— Но ты ведь не знаешь, куда он ушел! Вдруг он покинул Уокерли?

— Я знаю то, чего не знают другие. У Селби есть хижина на болотах. О ней не знает никто, кроме него самого. И меня. Когда-то он приводил меня туда. Хотел похвастаться.

— На болотах? — Марисса ахнула. — Ты собрался туда один? Там же опасно! Да еще такой туман! Ройл!

— Я должен, — упрямо твердил Фармер. — Я единственный его друг.

Как она ни уговаривала возлюбленного, тот ни в какую не соглашался остаться. Он был тверд и упрям в своем решении, и Мариссе ничего не оставалось делать, как умолять его об осторожности. Нежно поцеловав ее, Ройл скрылся в пелене марева, а Марисса еще некоторое время смотрела туда, где только что был ее любимый. Странное чувство беспокойства охватило ее, а воображение помимо воли рисовало в голове страшные картины. Она бы стояла так еще дольше, ежели бы не звук колес по гравию. Наверное, это прибыл доктор Янг. Так и оказалось, когда Марисса вернулась в дом. Тейт немедленно приступил к осмотру пациента. Он велел раздеть Кенрика. Хамиш Эддингтон также не проронил и слова, продолжая сидеть в кресле и опираясь на трость. Складывалось впечатление, будто он заснул с открытыми глазами.

— Что с ним произошло? — задал вопрос Янг, поднимая веки Кенрику и осматривая зрачки глаз.

Марисса вновь пересказала все, что ей было известно.

— А сэр Валентайн приедет? — окончив говорить, спросила она.

— Он задержится.

Тейт внимательнейшим образом ощупывал каждый дюйм израненного тела Кенрика. И чем дольше он делал это, тем мрачнее становился…


Ройл знал, где мог скрываться Селби. Как и то, что его там вряд ли смогут найти остальные добровольцы, которые сейчас бродят вокруг Уокерли в поисках Агаты Абрамсон. Но если его все же обнаружат, Нэша ожидает участь пострашнее забитого насмерть бродяги. Его попросту разорвут на части. Приближаясь к топям, Фармер вдруг подумал, что это полнейшее безумство — лезть в болота в такой туман. И без того эта местность была очень опасной. Не каждый осмелится идти сюда даже в ясную погоду. А здесь плотная пелена укрыла всю деревню и окрестности. Сойти с тропы и быть затянутым в болото было проще простого. Однако отступиться от своего решения Ройл не мог и упорно, шаг за шагом, двигался вперед. Вдруг он спутает тропы? И будет блуждать здесь до тех пор, пока марево не рассеется? Эти мысли усиливали волнение Фармера и его неуверенность.

Продолжая идти вперед, он останавливался чаще обычного. Оглядывался по сторонам, чтобы убедиться в правильности выбранного пути. Где-то рядом раздался шорох, а затем взмах и удары крыльев по плотному воздуху, сопровождаемые гортанным криком «Куя! Куя! Куя!». Это взлетел болотный лунь, догадался Ройл. И тут же его взгляд упал на странные следы, которые он чуть было не пропустил. Что это? Фармер присел на корточки, чувствуя, как от холодной, сжиженной земли тянет сыростью. След был странный и глубокий, его оставил двуногий, но это не были отпечатки ног человека. Девонширский Дьявол, мелькнула догадка в голове Ройла, и по его спине невольно пробежала дрожь. Это его метка. Она напоминала след копыта, но для обычного животного, даже для лошади, была слишком глубоко впечатана в землю. В памяти вихрем пронеслись рассказы очевидцев и легенды, описывающие Падшего Ангела в образе козлобородого великана на двух ногах парнокопытного животного. Неужели это правда? Следы располагались прямо по направлению его движения, и Ройл, пересилив внезапный страх, поднялся и продолжил идти. Он старался не затаптывать отметины и с каждым пройденным ярдом с все большим изумлением отмечал тот факт, что следы эти ведут к хижине Селби на болотах. Селби Нэша, замкнутого и нелюдимого чудака, которого Ройлу всегда было жаль. Того самого Селби, сторонящегося общества, которое считало его психом и при каждом удобном случае не забывало продемонстрировать это путем оскорблений или унижений. Разве это может быть правдой? Что Селби Нэш действительно убийца, как публично подтвердил виконт Эддингтон? Разве он и есть Девонширский Дьявол? Мысли спутались в голове Ройла. Он был напряжен до предела. Стоп! Еще следы. Фармер присмотрелся. Только теперь это были вполне обычные следы от сапог. Он заприметил несколько различных отметин. Двое? Нет. Вот еще одни. Значит, трое. Чьи же они? Кому принадлежат? А что, если лачугу Нэша все же нашли другие охотники? Ему следует поторопиться. Ройл прибавил шаг, уже не особо беспокоясь о следах на земле. Теперь его охватили тревога и желание успеть найти Селби первым. Погружая в топкую почву шест перед собой, он выхватывал взглядом низкорослые деревья и скопления кустарников вереска и багульника, чьи заросли становились все гуще и выше. Продвигаться вперед из-за этого становилось сложнее — крепкие и колючие ветви хлестали по телу и царапали лицо. Появилось множество бугристых зеленых мхов, топи чередовались с опасными трясинами, в которых сгинула не одна живая душа. Вскоре Ройл миновал густой кустарник, а когда справа от него показались редкие березы, он остановился. С краю от них находилась та, с толстым стволом: вокруг ее плотно обступили побеги ольхи, а иные деревья расположились как бы в стороне. Почти пришел, с удовлетворением отметил про себя Фармер. Хижина Селби была за этой рощей. Когда Ройл оказался среди берез, то услышал едва различимые голоса. Разреженность воздуха в этих местах была очень высока, поэтому малейший шорох вдалеке звучал отчетливо и был различим уху. Наверное, это голоса тех троих, чьи следы заприметил Фармер. Через несколько минут он вышел из рощи и различил перед собой небольшую, окруженную густой болотной растительностью поляну, на которой проглядывались очертания кособокого строения из веток и дерева. Теперь звуки движения и шума, доносившиеся из хижины, были хорошо различимы. Ройл, осознав, что Селби может быть в опасности, побежал. Здесь можно было не опасаться быть затянутым в трясину — ее на поляне не было. Лишь холодная вода поверх травы и мха хлюпала под сапогами. Только бы успеть! Фармер, добираясь сюда, порядком устал. Ноги стали словно ватными, и бежать было тяжело. Еще ярд, еще и еще. Вот уже хижина перед ним, и чьи-то мужские голоса — один громче другого, скрип дерева под ногами. «Постойте!». Это кричал Селби! Ройл узнал этот голос. В нем звучало удивление. Приблизившись к хлипкой, чуть приоткрытой двери, Фармер схватил выпуклость на ней и резко дернул на себя, буквально вваливаясь внутрь.

1 ... 57 58 59 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Девонширский Дьявол - Дмитрий Безуглый"