Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Невеста призрака - Янгцзе Чу

Читать книгу "Невеста призрака - Янгцзе Чу"

636
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 93
Перейти на страницу:

Когда я снова открыла глаза, за оконными ставнями было еще темно. Наверное, я мало проспала – кости ныли от лежания на холодном полу. Странно, что можно ощущать физические страдания даже в мире мертвых. И эта мысль не сулила ничего хорошего в преддверии будущих пыток.

Угроза господина Оуяна запереть меня, как куколку в коробке, наполнила сознание ужасом. Оставалось единственное утешение – есть не хотелось, по крайней мере до сих пор. Я потянулась. Марионетка у дверей немедленно отреагировала на мое шевеление. Я застыла, едва дыша. Предприняв еще несколько попыток, я подобралась к окну и стала резать перегородку чешуйкой. Тихие равномерные звуки вроде бы успокоили марионетку, поскольку некоторое время спустя ее тень замерла. И все-таки я боялась, что любой резкий шум выведет слугу из ступора.

Я начала резать сильнее, чувствуя тупую боль в запястье и плече, а мысли вернулись к Тиан Баю. Где он и чем занимается? Сколько дней прошло в мире живых? И зачем я так спешила приехать в это опустошенное место? Лучше бы задержалась и побыла с ним во снах. Вспомнив твердое прикосновение его ладоней к своему телу, я покраснела в темноте. Я без конца проигрывала в уме наш разговор, стараясь в точности восстановить его слова и интонации. Мои фантазии неслись неудержимым потоком: я представляла, каково было бы выйти замуж за Тиан Бая, сидеть рядом с ним, обнимать его по ночам. И все же темная мысль омрачала счастливые грезы: такая свадьба сделала бы меня членом семьи Лим, приговорила к жизни в этом доме после настоящей смерти и прибытия на Равнину мертвых. Фантазии тут же исчезли.

Не знаю, сколько я простояла там, в темноте, распиливая решетку чешуйкой Эрлана. Казалось, прошли века, пока я не сумела вытащить сначала одну перекладину, затем другую. Руки и шея болели от напряжения. Через проделанную дыру можно было увидеть смутные абрисы деревьев, скорее всего, это были сады поместья. Ничего прекрасного, только кустики сухой травы, а в отдалении возвышалась стена с черепицей поверху. Несмотря на ночную тьму, я уловила быстрое движение, шорох проворных крыльев, которые опускались и кружили. Все исчезло так быстро, что я засомневалась в увиденном, однако затем вспомнила: в мире мертвых не водится диких птиц.

Перекладины окна сделали из какой-то твердой древесины, возможно, из легендарного белиана[46], или борнейского железного дерева, – говорят, оно прочное, как металл.

Время от времени я проверяла край чешуйки, опасаясь, как бы он не затупился, но, к моему изумлению, тот оставался таким же острым. Я снова проверила его пальцем, и выступило несколько капель крови. Это зрелище сняло груз с души, ведь даже не имея физического тела в мире мертвых, я, в отличие от туши свиньи из дворика, до сих пор могла проливать кровь. Измученная работой, я села на пол и осторожно подула на рифленый край чешуйки. И снова послышался слабый музыкальный звук ветра, поющего далеко на огромных пустошах. Он звал меня, словно флейтист, играющий одинокую мелодию на залитом лунным светом склоне горы.

Небо посерело перед рассветом. Я вновь задремала на несколько минут и с чувством паники подскочила и подбежала к окну, боясь возвращения демонов. Выглянув наружу, я вздрогнула при виде темного грибообразного силуэта, который резко вырос у внешнего края окна. Крик замер в груди.

– Я ждал, пока ты проснешься. Небо свидетель, времени тебе понадобилось много.

Знакомый голос – скучающие аристократические интонации, столь не подходящие манящему тембру.

– Эрлан? – прошептала я.

– Тебе повезло, что я сюда попал.

– Но я думала, ты не сможешь прийти.

– Технически не смог бы. Как я упоминал ранее, это место предназначено для человеческих призраков. Но мне помогли.

– Кто?

– Не помнишь, где мы впервые встретились?

Вначале я подумала о мангровом болоте, но он, словно читая мои мысли, нетерпеливо вмешался:

– Нет, медиум у храмовой стены. Именно там. Ты явилась получить заклинания против Лим Тиан Чина, хотя ни к чему хорошему это не привело, а вот я пришел, чтобы обсудить Равнины мертвых. – В его тоне определенно прозвучало самодовольство.

– Итак, тебе все-таки это удалось, – промолвила я.

– Ну, было трудновато. И, как ты можешь заметить, я здесь не в физическом теле.

Я выглянула из окна. Темная форма, которую я приняла за гриб, оказалась не чем иным, как вездесущей шляпой-корзинкой Эрлана.

– Для меня ты выглядишь так же.

– Разумеется. Просто это не мое тело. Но оно подходит для шпионажа.

– В таком случае зачем тебе понадобилась я? – Внутри начинало закипать возмущение. – Зачем ты отправил меня сюда вынюхивать сведения о Лим Тиан Чине, если все это время собирался прибыть сам?

– Ты, так сказать, стала дополнительной возможностью. И кроме того, я не был до конца уверен, что сумею пробиться сюда.

– Ты знаешь, что меня будут допрашивать демоны?

– Ага. Что ж, не моя вина, что ты оказалась столь некомпетентным шпионом.

– Некомпетентным! – Я невольно повысила голос, и марионетка за дверью вдруг зашевелилась. Я торопливо начала похрапывать, и спустя несколько страшных минут тень под дверью вновь замерла в неподвижности.

– Почему ты храпишь?

– Потому что меня охраняет марионетка, – прошипела я. – Она реагирует на странные звуки.

– Да неужели? – Я ненавидела манеру Эрлана говорить с такой изумленной насмешкой. – Вообще-то мне следует поблагодарить тебя, – продолжал он. – Если бы не ты, я, скорее всего, не пробился бы сюда, даже с помощью медиума.

– Как же так?

– Эй, ты ведь позвала меня. Если бы не это, едва ли что-нибудь вышло.

Я перевернула чешуйку. Она мягко мерцала, словно жемчужина.

– Когда ты пришел?

– Вчера вечером, по меркам этого мира. Потратил какое-то время на то, чтобы отыскать путь к поместью. Оно действительно на редкость претенциозно.

– Отчего же ты не пришел и не выпустил меня?

– Не мог понять, где ты, пока ты не позвала снова. И кроме того, произошло немало любопытных вещей. Но сначала расскажи мне о том, что я пропустил.

Тихим голосом я поспешно перечислила все, что увидела и услышала, включая присутствие демонов. Однако часть сведений, касающуюся матери, опустила, так как стыдилась своего порыва – пойти искать ее в первую очередь. Эрлан выслушал без комментариев, просто кивал головой время от времени так, что гигантская шляпа покачивалась, точно лодочка на воде.

– Это все? – уточнил он, когда я смолкла.

1 ... 57 58 59 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста призрака - Янгцзе Чу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста призрака - Янгцзе Чу"