Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Наследницы моря - Сара Хеннинг

Читать книгу "Наследницы моря - Сара Хеннинг"

351
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 73
Перейти на страницу:

Пещера Фрейи где-то в миле от убежища. Совсем недалеко, но не идеально – учитывая, что нам все еще приходится тащить Агнату. Мы идем молча. Тучи словно припали к земле. Молнии приближающегося шторма пронзают воду в проливе Эресунн. Этого достаточно, чтобы мы ускорили шаг без лишних слов.

Я наблюдаю за сапогами Уилла впереди меня, пока мы идем дальше. Осталось пройти еще чуть-чуть. Мы стараемся не думать о будущем. Конечно, придется снова сбегать, ведь убежище раскрыто. Ни один из нас не может вернуться домой. Мы способны лишь идти вперед. В следующее убежище. На следующую миссию.

Почти рефлекторно мои мысли обращаются к волнам рядом с нами. Вода просачивается сквозь песок, оставляя свои следы с каждым вдохом и выдохом прилива. Ее энергия искрится в воздухе, которым мы дышим. Хоть я не ела уже много часов и не спала по-настоящему много дней, она придает сил и очищает. На моем лице появляется улыбка. Внезапно я чувствую, что сделала правильный выбор. Но потом что-то хлопает меня по ступне. Я опускаю взгляд и подавляю вскрик.

На меня смотрит рыба. На месте ее глаз чернеет темная, точно ночь, кровь.

Это зрелище заставляет меня резко остановиться. Софи врезается прямо мне в спину с хорошо слышным «бум» и вскрикивает:

– Эй, что… о боже, что это такое?

– Я… я не знаю.

Впереди Уилл останавливается и поворачивается так быстро, как только позволяет ему вес Агнаты.

– Ребята… – произносит он. Мой взгляд тотчас обращается к волнам.

Там поверхность покрывают сотни, даже тысячи рыб брюхом вверх. Из их глаз в воду течет гниющая кровь.

О отец, что ты наделал?

Я смотрю на Уилла.

– Нужно возвращаться прямо сейчас. Можешь бежать с ней на руках?

Он не отвечает. Просто срывается с места.

Софи достаточно напугана, чтобы просто последовать его примеру. Однако я чувствую, что на ее языке вертятся вопросы.

Мы бежим вниз по берегу и поднимаемся по маленькому холму. Там я впервые услышала, как Агната рассказывала о нашем местоположении. После холма еще пара шагов и… ой.

Маленьких кустов, скрывающих окна и дверь, больше нет.

Больше ничего нет – кроме пологого холма, покрытого зеленью.

– Что? – пытается отдышаться Уилл. – Я бывал здесь сотни раз. Оно всегда прямо…

– Магия, – шепчу я с улыбкой на лице. Умная Катрин. – Я ее чувствую. Какое-то заклинание укрытия.

– Ну и как его открыть? – спрашивает Софи, сбрасывая рюкзак на землю. – Катрин! Ты там? Это мы!

Уилл хватает ее за руку, пытаясь заставить замолчать, и чуть не роняет Агнату в процессе.

– Это может быть ловушка.

– Стойте, смотрите! – вскрикиваю я. Оба замирают.

Холм перед нами мерцает. Потом в нем появляется зияющая дыра в виде двери. Спутанные волосы Катрин раздувает ветром, словно это видение. Она кажется как довольной, так и испуганной при виде нас.

– Быстро заходите внутрь! Руна, ты должна кое-что увидеть.

Она ведет меня в комнату первой, чуть ли не загоняя внутрь. Когда взгляд привыкает к освещению, у меня отпадает челюсть. Там, над очагом висят слова – такие же четкие, как если бы они были написаны чернилами на бумаге. Это очень краткие инструкции.

Война твоего отца добралась сюда.

Не могу сражаться вместе с вами без кольца.

Верни его мне как можно скорее.

***

Кольцо.

Я смотрю на свою руку, но знаю: его там нет.

Украшения не стало, как только я вошла на склад.

Меня накрывает понимание. Софи уже возле меня. Девушка задает вопросы, которые не стала яростно шептать на берегу.

– Что все это значит, Руна? Что в этом кольце такого особенного? И кто, черт возьми, пишет слова в воздухе дымом, словно третьесортное привидение из моих сказок?

Я сглатываю и встречаюсь взглядом с Уиллом. Он единственный, кто знает. Очевидно, парень сохранил мою тайну. За его спиной Катрин спокойно наблюдает за происходящим.

Я делаю глубокий вдох и поворачиваюсь к Софи. Та испепеляет меня неподвижным взглядом.

– Морская ведьма, превратившая меня в человека, нуждается в кольце. С ним она сможет остановить войну, которую хочет устроить мой отец, морской царь. Довольна?

На ее лице сначала мелькает шок. Потом он становится чем-то вроде понимания.

– А я думала, это мой отец придурок, раз поддерживает войну. Твой отец собирается войну начать? Разве он не знает, что мы уже и так заняты своей?

– Именно поэтому он так и поступает, Соф, – говорит Уилл и аккуратно усаживает Агнату на стул. Она этого не заслуживает. – Нанести удар по врагам, пока они слабы. Это срабатывает в управлении миром, как и в боксе.

Я киваю.

– По причинам, частично вызванным мной, отцу сейчас нужно больше магии. У него монополия на магию моря. Теперь он желает забрать единственную магию, которой не владеет, – земную.

Софи принимает новости, опускаясь на ближайший стул, словно ее тело стало тяжелым.

– Я отказалась от своей семьи, стала ведьмой и уничтожила королевское имущество не для того, чтобы меня убил какой-то волшебный морской царь.

Я делаю глубокий вдох.

– Софи, вообще-то это и не мой план. Но мы имеем, что имеем. Сейчас единственный способ нам или любым другим ведьмам поблизости пережить это нападение – получить помощь морской ведьмы. Нужно достать ей кольцо Николаса. Медлить нельзя. Те мертвые рыбы? Это только начало.

– Ну, мы все знаем, что у меня кольца нет, – фыркает Софи, скрестив руки на груди.

– Нет, – говорю я, прежде чем кивнуть на нашу пленницу. – Но у нее может быть.

Мы с Софи обыскиваем карманы Агнаты, а Уилл наблюдает и ждет, нахмурившись. Мы все знаем, что его там не окажется, но после безуспешных поисков все равно испытываем разочарование. Зато находим маленький мешочек на тесемках с кронами.

Агната действительно продала нас не только за свою свободу.

Уилл забирает монеты. Я сажусь перед девушкой и убираю кляп. Ее голова свешивается набок. Темные пряди выбились из косы.

Vakti.

Как только звучит заклинание, глаза девушки распахиваются. Она делает глубокий вдох, будто последние пару часов провела под водой, а не во сне. Ее взгляд перемещается с моего лица на Уилла, а потом наконец останавливается на Софи. Катрин же, кипятящую над огнем чайник, девушка вообще игнорирует.

– Я все еще… здесь? – Агната, щурясь, глядит на меня. – Я думала, ты убьешь меня. Как и тех стражников. Те бедные люди лишь исполняли…

– Побереги свою праведность. Они не мертвы, глупая, – встает Софи. – Тебе повезло, что и ты нет. Так что я бы поберегла критику для кого-то другого.

1 ... 57 58 59 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследницы моря - Сара Хеннинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследницы моря - Сара Хеннинг"