Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Диверсант - Василий Сахаров

Читать книгу "Диверсант - Василий Сахаров"

514
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 93
Перейти на страницу:

Я отошел от сцены, не торопясь приблизился к фуршетному столику и взял бокал шампанского. Сделал глоток и поморщился. Надо отметить, напиток не самого лучшего качества. Герцогиня, чьи предки полвека назад правили Таримом, едва сводила концы с концами, и аукцион для нее повод пополнить свою казну. Только ради приличия было объявлено, что мероприятие благотворительное и все вырученные от продажи средства пойдут в фонд Увечных Воинов. Контроля за этим нет, и деньги будут поделены между хозяйкой и теми дворянами, кто выставил на продажу какие-то предметы, и в итоге все останутся при своих. Герда Абрамус получит процент за организацию аукциона и привлечение покупателей. А столичные аристо, не в ущерб своей чести, наличность.

Такие вот расклады – сплошные понты и пыль в глаза. Зал наполнен людьми, гостей больше двухсот человек. Но половина нищие дармоеды, одеты хорошо и модно, а в кармане дырка и ветер свистит. Это высший свет. Нечто подобное я уже видел на Ярге, сбор блатных и нищих. Хотя были в доме герцогини и серьезные люди. Например, второй заместитель министра финансов ЦМ господин Серго Абдуллаев, молодой и перспективный генерал-лейтенант Хуго Эмерсон, которому прочили звание полного генерала и пост командующего столичным гарнизоном, а также знаменитый магнат Иннокентий Лацкер. Именно вокруг него собралась основная кучка нищебродов во главе с хозяйкой. Они окружили олигарха вниманием, и Лацкеру это нравилось. Он много шутил, зачастую выдавая бородатые анекдоты, а толпа угодливо смеялась.

«Может, зря я сюда пришел, – наблюдая за тем, как Хулио Син-Каррас пытается вытащить из толпы хозяйку, промелькнула у меня мысль. – Ведь это трата времени, а на завтра намечена операция по освобождению адмирала Декстера. Лучше бы провел дополнительную тренировку с боевиками, которых все-таки пришлось отозвать с тропического острова. Мы хоть и не в ударной группе, но рискнуть шкурой придется».

В душе появилось легкое недовольство. Стою среди бездельников в дорогом костюме от лучшего портного столицы, собираюсь кинуть герцогине косточку, дабы она уделила мне внимание, а потом представила столичной элите, и чувствую себя не в своей тарелке. Едва не психанул, однако сдержался, а Хулио тем временем все-таки привлек внимание Герды Абрамус, смог оторвать ее от Лацкера и подвел ко мне.

– Дружище, – Син-Каррас широко улыбнулся и слегка поклонился Герде, – я рассказал обворожительной герцогине о твоем желании сделать пожертвование в фонд Увечных Воинов, и она решила лично с тобой познакомиться.

Обворожительной герцогиню можно было назвать с большой натяжкой. Престарелая красотка в пышном сиреневом платье и с диадемой из фальшивых изумрудов. Волосы крашеные. Прическа немного растрепалась. На левой руке небольшая сумочка из кожи андильского кота. Ярко-красная помада на полных губах придавала ей вульгарности, а кожа на тонкой аристократической шейке была дряблой. Герцогиня давно мечтала о дорогостоящей процедуре омоложения в регенераторе, но пока это ей не по карману. Все деньги пожирал особняк в центре столицы невдалеке от дворца верховного правителя, но он же и являлся основным источником ее доходов. В итоге замкнутый круг. Можно продать особняк и омолодиться, а потом остаться без средств к существованию. Либо содержать здание, устраивать светские вечеринки и надеяться на удачу.

Я скопировал широкую улыбку Син-Карраса и представился:

– Демид Валленштейн, искатель приключений и тоффер.

– Герда Абрамус, – протянула мне герцогиня затянутую в белоснежную перчатку правую ладонь.

– Очень приятно. – Согласно правилам этикета я слегка прикоснулся губами к ручке.

Син-Каррас отступил в сторону:

– Оставлю вас.

Хулио скрылся среди гостей, и герцогиня, покосившись в сторону Лацкера, раздраженно поморщилась и сказала:

– Наш общий друг обмолвился, что вы собираетесь сделать пожертвование. Это так?

– Все верно, госпожа.

– И в чем проблема?

– В том, что я хочу передать чек лично вам, а вы распорядитесь деньгами самостоятельно. Разумеется, без какого-либо отчета.

– Чек?

– Нет, сертификаты на предъявителя.

Словно охотничья собака, которая почуяла дичь, герцогиня напряглась. Согласно неписаным правилам, по которым живет столичная знать, она не могла принять от человека не своего круга деньги. Даже взаймы, ибо это урон чести. Но брать деньги надо – иначе не выжить. И банкноты даются не просто так, а за услугу. Все это прекрасно понимали. Поэтому подачки и подарки, которые иногда доставались нищим столичным аристократам от людей со стороны, преподносились как дар на какое-то дело или общественный проект.

В моем случае все просто. Син-Каррас представил герцогине очередного провинциала, богатого, но без связей и неотесанного. Я даю ей сертификаты, и она тратит деньги на себя. Взамен конечно же помогает мне обзавестись нужными знакомствами. А сколько времени она на меня потратит, разумеется, зависит от суммы. И если я принял решение легализоваться в столичном обществе централов, подачка изначально должна быть солидной. По меркам герцогини конечно же, а для меня убыток несерьезный.

– Ну и какую сумму вы хотите пожертвовать? – задала женщина основной вопрос.

– Сорок тысяч фунтов, – ответил я и, заметив, что глаза герцогини, выдавая ее волнение, слегка расширились, добавил: – Для начала. У меня есть желание делать добрые дела на благо общества, но не хочется светиться.

– Понимаю, господин Валленштейн. – Аристократка быстро взяла себя в руки, успокоилась и улыбнулась, на этот раз без фальши. – Когда я получу сертификаты?

– Прямо сейчас.

Достав из кармана две пластиковые карточки Таримского Государственного банка, в очередной раз я слегка поклонился и протянул сертификаты женщине. Она ловко и непринужденно спрятала их в сумочку. После чего беседа продолжилась.

– Вы сделали доброе дело, господин Валленштейн. Что характерно, не ради каких-то выгод или популярности, а по зову души и сердца. При падении нравов в наше время это ценно вдвойне, и я убеждена, что, пока в нашем государстве есть такие люди, мы не рухнем в пучину варварства. Может быть, я смогу вам чем-то помочь?

– Было бы неплохо, если бы вы представили меня гостям и позволили бывать в вашем доме.

– Само собой. Давайте прогуляемся, господин Валленштейн. Очень хочется узнать о вашей жизни, а заодно пообщаемся с гостями. Какие у вас планы и как давно вы в столице?

Моя история, которую герцогиня обязательно перескажет своим подругам, была заготовлена заранее. Я рассказал красивую сказку о том, как получил наследство от дальнего родственника, и приправил все это байками из жизни тофферов. А затем упомянул, что имею средства и хотел бы стать инвестором какого-нибудь перспективного проекта. Но, естественно, не имея связей, легко угодить в лапы мошенников или попасть под безжалостный пресс государственной налоговой службы. По этой причине я попросил своего приятеля Хулио Син-Карраса свести меня с нужными людьми, и он заверил, что начинать следует с дома герцогини Герды Абрамус.

1 ... 56 57 58 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Диверсант - Василий Сахаров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Диверсант - Василий Сахаров"