Читать книгу "Вся в белом - Мэри Хиггинс Кларк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следователь начинала уже придремывать прямо на полу, когда на кофейном столике зазвонил мобильник. Судя по коду, звонили с нью-йоркского номера.
— Хенсон, — проговорила женщина, стараясь подавить зевок.
— Детектив, это Лео Фэрли.
«Бывший коп, — подумала Марлин. — Бесценный человек, когда надо общаться с его дочерью и ее командой». Обычно она не доверяла прессе, но этому человеку верила, а он явно не сомневался в людях, работавших на шоу.
— Привет, Лео. Чем могу помочь? — спросила детектив.
— Я знаю, что вы оставили офицеров следить за Джеффом, однако нужно, чтобы они приглядывали и за его женой, Меган Уайт. Лори получила несколько фотографий от того практиканта, о котором мы вам говорили…
Марлин немедленно села.
— Что она сделала? — переспросила она. Вот и доверяй им!
— Она подумала, что скорее заставит его раскрыться, если придет в его дом одна. Я ждал снаружи и волновался за нее. Но она оказалась права. Ее идея сработала. Джереми предоставил ей некоторые неизвестные нам прежде факты.
Хенсон ощутила приступ головной боли, когда Фэрли начал описывать ей фото, на которых Меган с любовью глядела на Джеффа, a потом дралась с Амандой в ту самую ночь, когда та пропала. Но к тому времени, когда Лео добрался до телефонного звонка Уайт адвокату Аманды и до ее связи с девушкой, убитой в Колби, ее уже одолела подлинная мигрень.
— Где вы сейчас? — спросил отец Лори. — Вы знаете, где находятся Джефф и Меган?
— Я сейчас дома, но, по-моему, все в порядке. Последнее, что мне было известно: они обедали со своими друзьями, — рассказала его собеседница. — Позвольте мне связаться с моим главным агентом.
Она повесила трубку, не прощаясь, набрала номер сержанта Джима Питерса.
— А я думал, что ты уже без задних ног, — проговорил Джим.
— Я тоже надеялась, — вздохнула Марлин и добавила про себя: «Не свезло».
— Какое тут превосходное место! — продолжил ее коллега. — Ей-богу, как-то некрасиво с нашей стороны зарабатывать отгулы за переработку в таком прекрасном уголке! Мне почти стыдно. Почти.
— Ты еще наблюдаешь за Хантером?
— Ну да. После обеда они с женой вернулись в свой номер. Если я увижу, что он ушел, нырну на лестницу и вызову Таннера, который дежурит внизу у лифтов. Мы поменялись ради перемены пейзажа.
— Так, значит, они сейчас оба в номере: и Джефф, и его жена?
— Нет, только он один. У них случилась разборка, и она буквально секунду назад, как пробка, вылетела из номера. Я успел выскочить на лестничную площадку, чтобы она меня не заметила.
— И куда же она пошла? Таннер следит за ней?
— Нет, как ты говорила, мы ведем только мужа.
— Вели. И ведем. Только позови Таннера, ладно? Передай ему, пусть последит за женой, a ты не отводи глаз от Джеффа. Не упустите их обоих.
Марлин переоделась в чистую рабочую одежду и уже начала обуваться, когда позвонил сержант Питерс.
— Вы нашли Меган? — спросила она.
— Нет. Я только что поговорил с Таннером. Он говорит, что видел, как она прошла через вестибюль, но не имеет представления о том, куда она направилась потом.
Джереми посмотрел на часы, не зная, как долго ему нужно оставаться в отеле. Он настолько увлекся съемкой Лори и ее друзей, что каким-то образом начисто забыл про свадебных гостей. К тому времени, когда он вернулся к рыбному ресторану, их столик уже оказался свободным.
Фотограф обошел остальные бары, но без успеха и поэтому вышел на пляж. Несколько парочек миновали его, направляясь на ночную прогулку, однако знакомых среди них не наблюдалось. Луна в эту ночь очаровывала все вокруг особенным образом. Как же давно он не практиковался в ночной съемке!..
Выставив длинную экспозицию, Кэрролл направил объектив в сторону океана и щелкнул, после чего проверил цифровое изображение на экранчике фотоаппарата. Превосходно. Мастерства он не утратил. В такой темноте большинство фотографов в состоянии зафиксировать либо полную темноту, либо яркую, резкую вспышку. Однако длинная экспозиция позволила Джереми снять и океанские волны, и россыпь звезд над водой. Неплохо.
Он уже повернул к отелю, когда заметил шедшую ему навстречу женщину. Она была одна, ее длинные волнистые волосы трепал ветер. И фотограф был почти уверен в том, что это Меган.
Кэрролл отвернулся, когда она проходила мимо, а потом дал ей отойти на сотню футов, после чего осторожно последовал за ней. На таком расстоянии она его не заметит.
Меган Уайт опустилась на край принадлежавшего отелю причала, свесив ноги над водой. По пути к концу пирса она миновала несколько превосходных кораблей. Лунный свет изысканно ложился на синюю гладь океана, однако глаза женщины были обращены к экрану сотового. Она была в полном недоумении насчет того, что написать мужу.
Пришло сообщение. Снова Джефф. «Где ты? Надо поговорить».
Может быть, ей в конечном счете и незачем встречаться с Кейт. Лучше сперва разобраться с мужем. Однако Кейт что-то известно о намерении телевизионщиков раздавить Джеффа. А если так, Меган следует выяснить подробности.
Женщина оглянулась в сторону трех пришвартованных суденышек. В ночной темноте она не могла ничего сказать о них, кроме того, что они были довольно большими. Наверное, их следовало бы считать яхтами, однако из всех этих мореходных тонкостей Меган знала только то, что услышала от капитана их суденышка во время рыболовной экскурсии на Багамских островах.
Что за удачное тогда было приключение! Уайт вспомнила их неофициальный медовый месяц. Джефф организовал его во всех подробностях, начиная от ужинов с шампанским и кончая купаниями под луной. Не надо заставлять его так долго ждать. Кейт можно позвонить и из номера. Меган уже собиралась встать, когда боковым зрением заметила появившуюся на пирсе фигуру.
Она повернулась, рассчитывая увидеть Кейт.
И хотя это была не Кейт, Уайт невольно улыбнулась. Однако когда человек направился к ней, она сразу поняла: что-то не так. Она знала его не один год, но никогда еще не видела подобного выражения на его лице. Меган где-то читала, что у беременных женщин возникает некая разновидность шестого чувства, предупреждающая об опасности, угрожающей еще не рожденному ребенку. Что-то не так. Его не должно быть здесь.
Если шестое чувство не обманывало, возможности обойти его и вернуться в отель не было. На узком причале человек перекрывал ей дорогу. Изобразив, что беззаботно приветствует его, она начала набирать 911, однако он шел к ней слишком быстро и решительно. Позвонить Меган не успеет. И если она все правильно поняла, он немедленно выбросит ее телефон. Ведь с его помощью нетрудно определить, где именно она находится.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вся в белом - Мэри Хиггинс Кларк», после закрытия браузера.