Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Баллада. Осенние пляски фей - Мэгги Стивотер

Читать книгу "Баллада. Осенние пляски фей - Мэгги Стивотер"

197
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:

Мы с Полом переглянулись.

- Любопытно, - задумчиво произнес Пол, - что же Они скрывают? Всех мало-мальски соображающих преподавателей и студентов заставили присматривать за остальными, чтобы Они никого не увели…

- Они проводят какой-то ритуал, - повторила Нуала, - который свяжет их с мертвыми.

- А мы не можем пойти и выяснить, что происходит, потому что вокруг бродит толпа голодных мертвецов, - вздохнул я.

У меня засосало под ложечкой, когда я представил Нуалу в огне, а Ди с феями. Захлестнуло предчувствие потери.

А потом я услышал первые звуки песни Кернунноса.

- Он идет, - поморщился Пол.

И не один.

Нуала

Когда придет закат, голодный,


темный,


Останусь я один, голубка,


Когда придет закат, зловещий,


истощенный,


Тебе скажу «прощай», голубка.


Стивен Слотер


(стихи из сборника «Златоуст»)


Сначала был шорох крыльев. Хлопанье, и шепот, и мерцание над головой. Они избегали света костров, то и дело ныряли в наступающую ночь. Темнота двигалась, смещалась и кое-где отражала лунный свет.

- А я когда-то боялся тебя, - прошептал мне на ухо Джеймс.

Я не могла ответить, слова застряли в горле. Песня короля терновника призвала: «Взрасти, восстань, иди», - и сопровождающие его ужасы тащились за ним вслед. Неосвященные мертвецы, едва видимые в свете костров, были ужасны, но еще ужаснее был холодный комок у меня в животе. Уверенность. Костры зажжены, мертвецы восстали. Я с усилием выпрямила колени, чтобы не дрожали ноги. Мое время истекало.

- Пол! - закричал где-то рядом Салливан. - Пол, скажи мне, кто сегодня в списке! Сюда! Скорее!

Пол, который застыл, услышав песню Кернунноса, встрепенулся и протиснулся к Салливану мимо группы одетых в зеленое танцоров, слишком высоких и гибких, чтобы быть учениками.

Ноги подгибались, голова кружилась. Я не хотела говорить Джеймсу, что мне пора. Если я скажу, все станет реальностью.

- Иззи, - сказал Джеймс, подхватывая меня под мышками раньше, чем я сообразила, что падаю. Он осторожно опустил меня на землю.

Я - идиотка, трусиха. Нужно было идти. Веки были такими тяжелыми, что мне пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть на него.

- Мне нравится, когда ты меня так называешь.

Джеймс прикрыл глаза, как будто от боли:

- Главное, не расклеивайся. Я справляюсь, пока держишься ты.

- Будь мужчиной, - предложила я, и он слабо рассмеялся. - Помоги встать.

Он дернул меня за руки, но ноги меня не держали. Нас никто не замечал, все были заворожены танцующими феями. И хорошо. Не хватало только, чтобы меня вытащил из костра какой-нибудь исполненный благих намерений посторонний.

- Тебе таки придется побыть мужчиной, -сказала я. - Боюсь, что меня надо нести.

Я смотрела, как двигается его кадык. Джеймс сглотнул и неловко взял меня на руки, подхватив под колени и спину. Я старалась не поддаться желанию уткнуться лицом в его свитер. Хорошо бы забрать с собой этот запах: волынки, кожи, мыла…

Джеймс молча перенес меня на другую сторону костра. Костер был огромен, метров пятнадцать в высоту, и переливался разноцветными языками пламени ядовитого цвета - от какого-то очередного предмета мебели. С этой стороны, дальше от зданий, больше никого не было. Только мы и разинутый зев темноты за огнем.

Джеймс не опустился, а осел на землю вместе со мной.

- Нуала, - сказал он, - у меня ужасное предчувствие.

Даже вдали от костра его жар обжигал мне лицо. Сил едва хватало на то, чтобы заставить мое сердце продолжать биться.

- По-другому нельзя, - прошептала я. - Пожалуйста, помоги встать.

Мне было отчаянно важно самой зайти в огонь. Не знаю почему, но я чувствовала, что должна сделать это сама.

- Подтащи меня ближе и помоги встать.

Он поднес меня на пару шагов ближе и остановился.

- Теперь произнеси мое имя, - прошептала я, - чтобы я была уверена, что ты не облажаешься и я тебя не забуду.

Джеймс сказал его мне на ухо. Идеально. Потом он опустил меня на ноги, и я встала.

Больше ни на что времени не было. Ни на то, чтобы протянуть руку к белому пламени и свыкнуться с мыслью, ни на то, чтобы волноваться, гадая, останется ли Джеймс со мной или пойдет искать Ди. Не было времени думать, вправду ли мое имя поможет мне не забыть. Тогда я на самом деле сейчас умру. Потому что девушка, которая выйдет из пламени с новым телом, уже не будет мной.

Нужно было сказать Джеймсу, что я люблю его. Но даже на это времени не было.

Спотыкаясь, я шагнула в огонь.

Джеймс

Мучительно ждать, когда она закричит. Мучительно смотреть, как обугливается кожа, как чернеют волосы, как губы искривляются в плаче, хотя жара не дает слезам скатиться по лицу…

Она упала на колени.

Я не мог пошевелиться. Я стоял сжав кулаки, чувствуя, как огонь опаляет лицо, и не мог унять дрожь.

Мучительно осознавать, как много пройдет времени, пока Нуала сгорит дотла.


Нуала


Человек.

Человек

Человек.

Пожалуйста, пусть я буду человеком.

Джеймс

Я слишком долго не мог заговорить, и на одно ужасное мгновение мне показалось, что я не помню ее имени, хотя я уже произносил его. Когда? Секунду? Минуту? Несколько часов назад?

- Оран-Лиа-на-Мен, - сказал я. Негромко, на случай если кто-то слушает.

Нуала закричала.

Черт!

Высокий крик затих, но я все еще его слышал. Хуже того, я не мог выбросить из головы выражение ее лица, когда она кричала. Мой мозг накладывал эту картинку на ее трясущийся и извивающийся темный силуэт в огне.

Я сложил руки на груди, прижав к телу кулаки с побелевшими костяшками, и сказал:

- Оран-Лиа-на-Мен.

Она закричала снова.

У меня по коже побежали мурашки. Вдруг Элеонор способна врать? Вдруг она способна искажать правду? Я не представлял, что мои слова делают с Нуалой, но до смерти боялся назвать ее имя в третий раз.

1 ... 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Баллада. Осенние пляски фей - Мэгги Стивотер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Баллада. Осенние пляски фей - Мэгги Стивотер"