Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Просроченное убийство - Миранда Джеймс

Читать книгу "Просроченное убийство - Миранда Джеймс"

270
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 61
Перейти на страницу:

Я и Джулия одновременно отыскали глазами Канешу Берри. Та беседовала с видным мужчиной лет шестидесяти.

– Кто это? – спросила Джулия.

– Майлз Бертон, адвокат Годфри, – сказала Андреа и широко улыбнулась. – Если Годфри успел переписать завещание, как он планировал, ваш сын станет очень богат, миссис Уордлоу.

Глава тридцать первая

С этими словами Андреа извинилась и направилась к Майлзу Бертону, оставив нас обдумывать услышанное.

– Разве можно так запросто говорить о подобных вещах? – нахмурился я, провожая Андреа взглядом.

– Нет, – сказала Джулия. – Но для меня это не новость. Годфри говорил, что собирается признать Джастина своим сыном и включить его в завещание, – она улыбнулась с мрачным удовлетворением. – И он умер прежде, чем успел снова его переписать.

– А зачем бы ему снова переписывать завещание?

Этот вопрос застал Джулию врасплох.

– Ну, Джастин ведь с ним поругался, а ты же знаешь, на что мог быть способен Годфри, если кто-то ему перечил.

Все так, но что-то в словах Джулии показалось мне странным. Да, Джастин и Годфри поссорились в первый же день, но даже Годфри не стал бы из-за этого вычеркивать сына из завещания. Настолько мелочным он не был.

Но с Джулией я своими сомнениями делиться не торопился. Она с жадным интересом следила за Андреа Феррис, которая разговаривала с Канешей и мистером Бертоном. Почему бы ей просто не подойти и не представиться адвокату?

Впрочем, Канеша избавила ее от забот. Кивком головы она подозвала Джулию, и я решил, что на меня приглашение тоже распространяется. Джулия нуждалась в поддержке, тем более что Эзры не было рядом.

Канеша встретила меня хмурым взглядом, но ничего не сказала. Вместо этого представила Джулию Майлзу Бертону.

– Жаль, что мы встретились при столь трагических обстоятельствах, – сочным баритоном проговорил Бертон. – А где ваш сын? Пришел на службу?

– Разумеется, – сказала Джулия. – Он где-то здесь.

– В последний раз я видел его на хорах в часовне, – заметил я. – Хотите с ним поговорить?

– Да, – с печальной улыбкой ответил Бертон. – Мне нужно многое обсудить с ним и миссис Уордлоу.

– Пойду приведу его, – сказал я, и адвокат благодарно кивнул.

Но в часовне на хорах никого не оказалось. Я пробежался взглядом по рядам, но они тоже пустовали. Наверное, Джастин и Дизель пошли в туалет, который располагался в противоположной части часовни. Но в уборной было тихо, и под стенками кабинок я не заметил ни человеческих, ни кошачьих ног. Неужели Джастин с Дизелем отправились домой?

Но как они проскользнули мимо журналистов? Я живо представил, как мальчик застывает на ступенях часовни, а репортеры бомбардируют его вопросами. Но потом вспомнил, что им вряд ли известно, кто такой Джастин. Для них он всего лишь случайный паренек, заглянувший на поминальную службу. Вполне возможно, их куда больше заинтересует Дизель.

И потом… Я прошел дальше по коридору в заднюю часть здания – к черному выходу. Открыв дверь, выглянул наружу: здесь журналистов не было. Мальчика и кота, впрочем, тоже. Но если они и в самом деле вознамерились тихо ускользнуть с приема, то вполне могли сбежать через задний ход, подальше от докучливых репортеров.

Я вернулся в зал для собраний, чтобы сообщить об этом Майлзу Бертону и остальным. Подходя, услышал, что говорит Андреа Феррис:

– Досадно, что последняя книга выйдет следующей осенью, а новых уже не будет. Но хорошо, что Годфри хотя бы успел ее закончить до приезда в Афины, – хихикнула она. – Это лучшее из всего, что он написал. Готова поспорить, по продажам обойдет последние две.

– Действительно, досадно, – кивнула Джулия и, обернувшись, заметила меня.

– Я не нашел Джастина, – сказал я, не дожидаясь вопроса. – Наверное, они с Дизелем вышли через заднюю дверь и отправились домой.

– С Дизелем? А это еще кто? – нахмурился адвокат.

– Мой кот. Мальчик к нему очень привязан, и я привел Дизеля на службу, чтобы он успокоил Джастина. Ему в последнее время пришлось нелегко.

– Еще бы, – не слишком уверенно кивнул Бертон. – И все же мне хотелось бы поговорить с Джастином сегодня, если возможно. Я планирую покинуть Мемфис завтра рано утром. Во вторник надо быть на суде в Лос-Анджелесе.

– Я привезу его к вам в отель, – предложила Джулия.

– Или вы можете встретиться у меня дома, – с улыбкой вклинился я. – В отеле скорее всего будут репортеры, а возле моего дома им делать нечего. Если мы выйдем через задний ход, вряд ли они последуют за нами.

– Блестящая мысль, – просиял Бертон и повернулся к Джулии. – Если вы, конечно, не возражаете, миссис Уордлоу. И вы, офицер Берри. – Он посмотрел на Канешу.

– Согласна, – ответила Джулия.

– Я тоже, – кивнула Канеша. – Мне не к спеху делать заявление перед журналистами, и к тому же я хочу услышать, что скажет мистер Бертон.

– В таком случае, – Бертон вытащил из кармана пиджака маленький блокнот и перевернул несколько страниц, – я бы хотел пригласить к мистеру Харрису еще кое-кого из присутствующих. Если мистер Харрис, конечно, не возражает. Будет лучше сразу поговорить со всеми наследниками Годфри.

– Не возражаю, – поднял руки я. – Можете воспользоваться моей гостиной.

От моего взгляда не укрылось, что Канеша нахмурилась. Неужели собрание у меня дома помешает ей арестовать убийцу? Но секунду спустя морщина между ее бровей разгладилась.

– И в самом деле, так будет лучше, – сказала она. – Кого еще вы хотите позвать?

Бертон сверился со списком.

– Ричарда Такетта и Уильяма Кларка. И кого-нибудь от университета, если можно.

Джулия заметно напряглась. Интересно, что ее так обеспокоило? Я удивился, услышав имя Вилли, и она, вероятно, тоже. Но скорее всего подруга заволновалась из-за Рика Такетта. В конце концов, Джулия встречалась с Риком незадолго до того, как закрутила роман с Годфри. И в отличие от меня она уже тогда знала, что эти двое – сводные братья.

– Я работаю в университете, – сказал я и уточнил: – Архивариусом. На этой неделе мы с Годфри обсуждали передачу его бумаг университету. А ректор ушел пару минут назад.

– Думаю, вы вполне подойдете в качестве представителя, – согласился Бертон. – Официальное уведомление придет позже, и оно уже будет адресовано ректору и попечительскому совету.

Я окинул взглядом толпу и, отыскав среди гостей Рика, указал на него адвокату.

– Ты где-нибудь видишь Вилли? – спросил я Джулию, когда Бертон ушел говорить с Риком. – Пойду поищу его. Он же невысокий, в такой толпе его не разглядеть.

– Я тебе помогу. – Мы с Джулией принялись обходить комнату в противоположных направлениях, а Андреа осталась с Канешей.

1 ... 56 57 58 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Просроченное убийство - Миранда Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Просроченное убийство - Миранда Джеймс"