Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр

Читать книгу "Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр"

238
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:


С мягким «чмоком» кочерга отскочила от головы Чарли Льюзза. Он так и остался лежать на боку, примотанный к стулу, с куском уха Тони в зубах.

Чарли не разжал зубы, даже когда они с Тони свалились на пол. Он просто откусил Тони ухо. Тони сумел выползти из-под него, схватил кочергу и с криком «Мать твою!..» обрушил ее на голову Кролику.

Тони бросился в ванную и подскочил к зеркалу. Большая часть правого уха отсутствовала. Мать твою! Кровь промочила рубашку насквозь. Тони сдернул с вешалки полотенце и прижал его к кровоточащему обрубку.

— Что нам теперь делать, Тони? — испуганно спросил Рокко. Он стоял в дверях ванной. — Старик нам ни хрена не сказал.

Тони в ярости обернулся.

— Откуда я знаю! — Держа полотенце у уха, он с силой пнул дверь. — Твою мать! Твою мать!!!

Рокко попятился.

Выплеснув немного гнев, Тони вернулся в гостиную. Полотенце от уха он не отнимал. Взглянув на перевернутый стул и мертвое окровавленное тело Чарли, Тони передернулся. Ему придется ответить за это. Кролик был доверенным лицом босса. Человеком, который решал проблемы. А Тони только что убил его. Забил до смерти кочергой, после того как Джоуи изнасиловал и задушил шестидесятилетнюю жену Чарли.

Мать твою, и как я все это объясню?

Старик Карлос сказал — делай все, что нужно. Только вряд ли он имел в виду убивать Чарли. И уж совсем точно босс не приказывал Джоуи насиловать и душить жену Чарли.

Тони прошел в кухню. Тело миссис Льюзза лежало на полу. Линолеум был запачкан ее кровью. Ее лицо было синим, а глаза вывалились из орбит. На шее виднелись багровые следы от удавки. Голубое платье мисси Льюзза было задрано до пояса, разодранные хлопковые трусы валялись рядом. Ее промежность была в крови.

За это Тони ожидала смертная казнь.

И он понятия не имел, что теперь делать.

В дверь постучали.

Тони вздрогнул и обернулся. Боль в ухе вдруг куда-то исчезла, он совсем перестал ее чувствовать. Тони ощутил глубокий леденящий ужас.


На подъездной дорожке Рэй увидел две машины: черный «кадиллак» — мафиози всегда любили «кадиллаки» — и «тойоту-камри». «Тойота», по всей видимости, принадлежала жене Чарли. Проходя мимо, он потрогал решетку радиатора у обоих автомобилей. Прохладные.

Дом Чарли Кролика был построен в стиле ранчо семидесятых годов, с гаражом на две машины. Двери в гараж были закрыты, и Рэй не мог видеть, что находится внутри. Видимо, что-то очень важное, раз обе машины стоят на улице. Может быть, мастерская. Старики любят столярничать.

Рэй взошел на просторное крыльцо. Под окнами стояла пара деревянных кресел-качалок. Он постучал в дверь.

Никакого ответа. Рэй постучал опять. Свет в окнах, выходивших на крыльцо, вдруг погас. Обычно если стучишься к кому-то в дверь, свет, наоборот, зажигается. Может быть, конечно, Чарли чрезмерно осторожен, но, может быть, здесь.

Дверь распахнулась. В проеме показалась черная тень, чьи-то руки схватили Рэя и втащили его внутрь. Он споткнулся на пороге и потерял равновесие, но человек, державший его, не дал ему упасть. Что-то ударило его в бок. Потом в ухо. В голове у него как будто что-то лопнуло, острая боль пронзила ухо. Словно кто-то со всей мочи воткнул туда острый кусок льда. Дверь за Рэем захлопнулась. Его поставили прямо. Удар в живот.

«Смит-вессон» с грохотом полетел на кафельный пол коридора.

— У него оружие, — крикнул кто-то.

— Подними, — приказал другой голос. Голос Тони Зелло.

Металл клацнул по плитке.

— Есть.

— Свет.

— А?

— Включи свет, придурок чертов!

Рука обхватила Рэя за шею, так что ему пришлось выгнуть спину.

Зажегся свет.

Рэй моргнул. Перед ним стояли Тони Зелло и Джоуи. Тони прижимал к голове окровавленное полотенце. Рэй вцепился в руку, сжимавшую ему горло, пытаясь вдохнуть. Рука была здоровая и мускулистая. И гладкая, как у бодибилдера. Как у Рокко.

Тони ухмыльнулся:

— Я искал тебя, Рэй. — Он повертел в руках «смит-вессон». — Что ты собирался делать с этой игрушкой?

Рэй почувствовал, что от недостатка воздуха у него темнеет в глазах. Он захрипел.

— Не убивай его, — сказал Тони. — Не сейчас.

Железная хватка чуть ослабела. Рэй втянул в легкие немного воздуха. Тони отступил в сторону и показал револьвером на гостиную. Рэй взглянул, и сердце его перевернулось, а желудок подступил к горлу. На полу лежал Чарли, примотанный изолентой к стулу. Лицо его напоминало кусок мяса. Голова была буквально расколота, так что виднелся даже розоватый мозг.

Тони повернулся к Рэю.

— Я только что разговаривал с твоим приятелем Чарли. Он сказал, что не знает, где ты.

Рэй не смотрел на него. Он не мог отвести взгляда от окровавленного Чарли. Голова его покоилась на ковре. Рэю сотни раз приходилось видеть покойников, и на улице, и на столе патологоанатома, но с людьми, которых ты знаешь, это было совсем по-другому. Вокруг головы Чарли расплывалось алое пятно. Ковер насквозь пропитался кровью.

Джоуи протянул Тони рулон клейкой ленты.

— Уходим?

Тони сунул револьвер в задний карман брюк и взял клейкую ленту.

— Подгони машину.

Глава 23

Дженни припарковалась за три дома от Чарли Льюзза, на противоположной стороне улицы. С этого места ей было хорошо видно крыльцо Чарли. На подъездной дорожке стояли две машины. Возле дома никого не было. Должно быть, Рэй зашел внутрь, пока она подъезжала.

Она взглянула на телефон — проверить, есть ли связь. Хорошо бы Рэй позвонил, прежде чем выйти. Он взбесится, если увидит, что она не послушалась его и подъехала так близко.

Дженни подняла голову и увидела Джоуи. Того самого Джоуи, что работал на Винни и Тони. Он спускался с крыльца дома Чарли. Ничего удивительного в этом не было — в конце концов, они все работали в одном месте, но у Дженни почему-то появилось неприятное предчувствие. Она думала, что Рэй должен был встретиться с Чарли с глазу на глаз. Джоуи прошел подъездную дорожку. Дженни скорчилась на сиденье, боясь, что он заметит ее. Выйдя на тротуар, он повернул направо и направился вниз по улице. Дом Чарли был четвертым по счету от перекрестка. На перекрестке Джоуи еще раз свернул и скрылся из вида.

Минуты через две раздался шум мотора, на перекрестке сверкнули поворотные огни, и из-за угла выехал темно-зеленый «линкольн». «Линкольн» Тони. Он втиснулся на подъездную дорожку перед домом Чарли.

Из дома вышел Тони Зелло. Дженни сжалась в комок. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. Тони помахал водителю «линкольна» и сделал ему знак развернуться. Другую руку он почему-то прижимал к голове. «Линкольн» подал назад, развернулся на проезжей части и задом снова въехал на подъездную дорожку. Тони дирижировал. Наконец «линкольн» притормозил чуть ли не в нескольких дюймах от Тони. Тони постучал по багажнику, и водитель открыл его.

1 ... 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом восходящего солнца - Чак Хастмайр"