Читать книгу "Невеста авантюриста - Луиза Аллен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бой становился все более напряженным, противники сходились все ближе, а лезвия их шпаг сверкали в отблесках восходящего солнца. Затем Лина заметила кровь на правой руке Квина. И снова секунданты сорвались с места, и снова Лэнгдаун отогнал их жестом, истолковать который на этот раз Лине не составило труда. Бой до победного конца.
Рукав Квина все больше пропитывался кровью, а отметина на плече виконта достигла размеров ладони и больше не увеличивалась. Лина упала на колени, зажав руками рот, чтобы не закричать. Он умрет от потери крови, если не остановить поединок в ближайшее время.
Однако Квин сделал очередной выпад, ловко извернулся и, казалось, должен был изменить направление своего удара в самый последний момент, как вдруг шпага Лэнгдауна вылетела из его руки, блеснув, промелькнула в воздухе, а сам он упал спиной на землю, и острие оружия Квина уперлось в горло противника. Следующее мгновение длилось, казалось, целую вечность. Все замерли и, затаив дыхание, ждали, не зная, доведет ли Квин дело до решающего конца. Но он отступил на шаг назад и сделал символический жест, подняв шпагу вверх, а затем протянул левую руку Лэнгдауну, чтобы помочь ему встать.
«Наверное, он откажется принять его руку, – подумала Лина. – Неужели это будет длиться бесконечно?» Но вот упавший мужчина уже поднимался, держась за руку Квина. Они были напряжены и суровы. Немедленного примирения не последовало, но Лина видела, что между ними состоялся разговор, и лицо Грегора в конце концов осветила улыбка.
Хирург поспешил к месту дуэли. Лэнгдаун отмахнулся от него и направился к своим секундантам, а доктор развернулся и поторопился к Квину, который уже оторвал рукав, чтобы обнажить рану.
Переполненная чувством облегчения, Лина почувствовала головокружение и заставила себя отвернуться.
– Ну так как, ваш мужчина в порядке? – спросил кучер, когда она подошла к экипажу.
Она кивнула.
– Который из них? Муж или любовник? – добавил он.
Лина схватилась за дверцу, чувствуя приступ тошноты.
– Вот, возьмите это. – Кучер протянул ей фляжку. Лина сделала большой глоток, и крепкий напиток резкой огненной волной обжег ей горло. Она вернула фляжку кучеру, кивнув в знак благодарности.
– Возвращайтесь на Клиффорд-стрит, – сказала она и откинулась на потертое сиденье экипажа.
* * *
Квин сел на складной стул, который принес помощник доктора, и мужественно терпел, когда на его рану пролился обжигающий спирт, а хирург тем временем вдевал нитку в угрожающе большую иглу. Краем глаза он увидел, как по направлению к «Замку Джека Соломинки» проехал экипаж, точно такой же проехал мимо них перед началом дуэли.
Он взглянул на Грегора и увидел, что его друг также наблюдает за экипажем, загадочно улыбаясь.
– Грегор… – начал Квин, и именно в этот момент хирург вонзил иглу. К тому времени, как Квин смог сделать вдох и разжать стиснутые от боли зубы, Грегор уже принял совершенно невинный вид, что было для него весьма необычно и наводило на мысль, будто он что-то скрывает.
– Кто был в этом экипаже, Грегор?
Хирург сделал еще прокол.
– Черт возьми, я ведь не кусок гобелена!
– У вас очень нехорошая рана, ваша светлость. Вам еще повезло, что не была задета артерия.
Квин сдавленно зарычал от боли и смирился с продолжением операции.
– Грегор!
– Молодая леди, я полагаю, – признался тот.
– Ты рассказал ей? Какого…
– Она сама спросила. Но ведь она не вмешивалась, не так ли?
Квин красноречиво взглянул на Грегора, дав ему понять, что они поговорят обо всем позже, и постарался расслабиться, пока хирург заканчивал свое дело.
Теперь десять лет попранной чести и растоптанного достоинства должны были быть прощены, хотя бы гипотетически. И Квин считал, что все же получил сатисфакцию. Лэнгдаун принес ему свои извинения, и пусть он сделал это довольно напряженно, как будто вынужденно, но тем не менее Квин увидел в его глазах чувство стыда. Все, что оставалось ему теперь, – это жениться на Селине и начать новую жизнь, которую он уже подробно распланировал. Квин вдруг поймал себя на том, что блаженно улыбается.
* * *
– Вы хотите, чтобы я поехала с вами, мэм? – спросила Пруденс, укладывая в дорожные сумки последние вещи, которые сочла необходимым взять с собой Селина. – Или ваша тетушка наймет для вас служанку?
Лина тоже задумывалась об этом. Это, пожалуй, действительно было оптимальным решением – ведь, взяв с собой Пруденс, она обеспечит себе компанию на время путешествия. К тому же по прибытии ей придется снять номер в гостинице, и если с ней будет служанка, то она произведет впечатление уважаемой дамы, и отношение к ней будет соответствующее.
– Вы будете готовы к небольшому путешествию, Пруденс? Возможно, мне придется выехать за пределы города.
– Да, мэм. – Пруденс, казалось, была несколько озадачена, но в то же время полна готовности.
– Что ж, тогда собирайте сумки. Я намерена уехать вскоре после того, как вернется его светлость.
К ее огромному облегчению, с улицы послышался звук остановившегося экипажа. Было невероятно радостно видеть, что мужчины благополучно вернулись домой.
Лина сбежала вниз по лестнице и увидела Квина, его правая рука была перевязана, пальто наброшено на плечи.
– Вы в порядке? Сухожилия не пострадали? – начала расспрашивать Лина, как только дверь затворилась.
– Рана нехорошая, но чистая. Ее уже зашили, так что теперь останется шрам, но не более того. А теперь, если вы будете так любезны, соизвольте мне объяснить… что вы делали в Хэмпстед-Хит, Селина?
– Я думала, это очевидно, – парировала она. – Я переживала за вас.
– Дуэль – это отнюдь не место для женщины.
– Вы правы, – согласилась она. – Именно поэтому я держалась на почтительном расстоянии. Никто не видел меня, и я не сделала ничего, что могло бы отвлечь кого бы то ни было, и никоим образом не вмешивалась в ход событий.
– Ну а ты о чем думал? – Теперь Квин с возмущением обращался к Грегору.
Русский пожал плечами и сказал нечто такое, чего Лина разобрать не смогла.
– Я отлично знаю, что женщины – это большая загадка. Мне вовсе не нужно, чтобы ты помогал этой девушке стать еще загадочнее, чем она есть на самом деле, – резко сказал Квин. – Ты не оставишь нас?
Грегор вышел, хотя, судя по виду, был весьма недоволен тем, что вынужден предоставить Лине в одиночку противостоять Квину.
– Ваша рука, должно быть, болит, – сказала Лина. – Позвольте дать вам порошок?
– Вы что, стараетесь меня успокоить или отвлечь? – все еще возмущенно спросил он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста авантюриста - Луиза Аллен», после закрытия браузера.