Читать книгу "История классической попаданки. Летящей походкой - Валери Фрост"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Итак, леди Анна, завтра наступит важный день в истории торговых отношений между двумя государствами. – Саирэ отсалютовал бокалом.
– Меня беспокоит один пункт в нашем с вами договоре, дорогой господин Саирэ.
– Какой именно?
– О поставках на государственном уровне. Десять лет эксклюзива для данного вида продукта – это крайне долгий срок, а предлагаемая продукция – лакомый кусочек, который однозначно захотят отхватить имперские чиновники.
– Вы можете быть спокойны по этому поводу. Народ драконов ни разу за всю историю существования не нарушил данного слова.
– И даже самые бедные драконы не станут промышлять контрабандой?
Саирэ отрицательно покачал головой.
– Благородство и преданность слову – наши главные достоинства.
– Как пафосно звучит для человеческого уха. Люди давно позабыли о подобных понятиях.
Все согласно промолчали.
– Многоуважаемый господин Саирэ, позвольте спросить, откуда у вас появились помидоры и перец?
Напряжение повисло в воздухе и чуть ли не затмило неяркий свет светляка. Интересно, совпадают ли догадки Ани с истинным положением вещей?
– Они испокон веков произрастали на наших землях.
– Похоже, понятие о благородстве драконов заканчивается ровно там, где начинаются драконьи секреты, – хмыкнула девушка.
– Вы не совсем правы, леди Анна, – впервые подал голос мистер Ледышка.
Голос дракона звучал настолько низко, что грудная клетка гостеприимной хозяйки завибрировала, а дыхание перехватило от удивления. Саирэ, усмехнувшись, опустил глаза.
– Наше благородство не имеет границ. А секреты… секретов нет.
– Вы очень ревностно храните тайны, сэр Хиларйор. Позвольте показать вам один фокус.
Девушка ушла, оставив драконов наедине. Саирэ дернулся было что-то сказать, но старший дракон только отрицательно качнул головой и приложил палец к уху.
Аня вернулась на террасу в обнимку с большой толстой книгой, села в свое кресло и пристроила фолиант на коленях.
– Расскажу вам сказку. Давным-давно в одном богатом королевстве жил-поживал одинокий мореплаватель, искатель приключений. И захотелось ему открыть новый морской путь в далекие восточные страны. Снарядил он корабль и поплыл разведывать новые земли. Долго ли, коротко ли плыл, но все-таки достиг земли и высадился на берег. Мореплавателя и его команду встретили добрые и любопытные люди, одетые в набедренные повязки и украшенные татуировками, перьями и золотыми украшениями. Люди эти не разговаривали на языке моряков, но быстро смекнули, какова выгода от знакомства с белыми демонами: они обменивали бесполезный мягкий желтый металл на красивые и гладкие шарики бус, на огненную воду и красочные куски тканей. Они угощали гостей небывалыми яствами, срывая плоды прямо с деревьев, и в обратный путь отправился корабль, нагруженный несметными сокровищами. Так был открыт новый путь к не изведанным доселе землям. А в честь смелого моряка та земля была названа Америкой.
Аня замолкла, ожидая реакции на сказку. Драконы молчали.
– У меня даже картинки для этой сказки есть. Вот, смотрите. – Земная попыталась откинуть твердую обложку переплета, но была остановлена настойчивой рукой молодого дракона.
Кожу обожгло огнем.
– Вы очень интересно рассказываете, леди Анна, прошу вас, расскажите еще, – и он зачем-то приложил палец к губам, призывая молчать.
Воздух вокруг Ани заискрился холодным светом, легкие кристаллы закружились хороводом. Саирэ продолжал сжимать ладонь девушки, пресекая любые попытки сдвинуться с места. И когда, казалось, должна была завыть вьюга, молодой дракон качнул головой и поднялся. Ане пришлось оставить ледяного мистера в одиночестве.
Зайдя в гостиную, Саирэ резко обернулся: зрачки сужены до вертикально натянутых нитей, рот перекошен.
– Показывайте, что у вас? – очень невежливо прошипел гость.
Аня прижала книгу к груди и отошла на шаг.
– Нас подслушивают, за нами подсматривают, а вы швыряетесь «сказками» направо и налево.
Девушка дернула бровью и отошла в сторону, став таким образом, чтобы стол оказался между ней и рассерженным драконом.
– Злость вам не к лицу, – отрезала брюнетка.
Дракон протрезвел, моргнул пару раз и уже совсем беспристрастно произнес:
– Мои извинения, леди Анна. Однако должен вас предупредить, отныне нас станут связывать более тесные отношения, чем просто деловые. С сегодняшнего дня вы будете под присмотром не только имперских глаз, но и наших.
Аня пожала плечами: одним глазом больше, одним ухом меньше – какая разница… И открыла карту мира в атласе. Дракон склонился над книгой, поводил пальцем по бумаге, затем присел на стул и стал внимательно рассматривать изображение обеих Америк.
– Тут написано «Америка».
– Тут написано «Америка», – подтвердила Земная.
– Эта карта более подробная, чем…
– Чем?
– Чем та, что есть у нас.
– Значит, вы все-таки знаете о существовании этого материка?
Дракон кивнул, не отрывая глаз от рисунка.
– И значит, все те овощи, что вы представили нам, – оттуда.
Снова последовал кивок.
– Ясно, – подытожила Аня.
– Я могу это взять? – Саирэ, наконец, оторвался от книги.
– Нет.
– Я бы хотел показать это нашим старейшим.
– Пусть приезжают и смотрят.
Нахалка? Нахалка!
– Я ведь могу взять силой, – пригрозил дракон.
– И тогда легенда о благородстве и честном слове драконов канет в Лету.
– Вам палец в рот не клади.
Аня сверкнула глазами.
– В таком случае, леди Анна, прошу вас принять приглашение от рода ледяных и огненных драконов и посетить наш славный город Эль-Эдхио на побережье моря Аль-Робан. – Дракон встал и галантно поклонился.
Девушка так же галантно присела в реверансе и спрятала горящий взгляд под длинными ресницами – море!
Утро следующего дня началось рано. Зевс разбудил шефиню ни свет ни заря и принялся напоминать расписание на день, слушая, как Аня плещет себе в лицо холодной водой.
Как здорово, что наступило лето. Совсем скоро вода в озере прогреется настолько, что можно будет по утрам принимать водные процедуры, просыпаясь вместе с восходом.
К полудню на территорию арендованной фазенды стали прибывать повара и хозяева постоялых дворов: стесняющихся гостей радостно приветствовали, направляли и информировали. К сожалению, большинство из новоприбывших были настолько скованны и запуганы, что пришлось прибегнуть к помощи мага и «расслаблять» гостей «безалкогольно». Еще одной неприятной новостью стало для Ани сообщение о том, что из прибывших только четверть являлась настоящими поварами или «высшим руководящим составом», остальные три четверти гостей были помощниками поваров, поварятами, мальчиками на побегушках.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История классической попаданки. Летящей походкой - Валери Фрост», после закрытия браузера.