Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Левиафан - Борис Акунин

Читать книгу "Левиафан - Борис Акунин"

656
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 62
Перейти на страницу:

— Да, п-перед вами международнаяавантюристка Мари Санфон, легендарная, гениальная и безжалостная. Ее стиль —масштабность, изобретательность, д-дерзость. Еще — отсутствие улик исвидетелей. И, the last but not the least,[33] — полноепренебрежение к человеческой жизни. Показания Шарля Ренье, к которым мы ещевернемся, содержат п-правду пополам с ложью. Я не знаю, сударыня, когда и прикаких обстоятельствах вы познакомились с этим человеком, но не вызываютсомнения две вещи. Ренье искренне любил вас и пытался отвести от вас подозрениевплоть до самой последней минуты своей жизни. И второе: именно вы побудили сынаИзумрудного Раджи заняться поисками наследства — иначе вряд ли он стал бы ждатьс-столько лет. Вы познакомились с лордом Литтлби, раздобыли все необходимыесведения и разработали п-план. Очевидно, поначалу вы рассчитывали выманитьплаток хитростью, п-прибегнув к обольщению — ведь лорд не подозревал о значенииэтого куска ткани. Однако вскоре вы убедились, что задача невыполнима: Литтлбибыл просто помешан на своей коллекции и ни за что не согласился бы расстатьсяни с одним экспонатом. Выкрасть платок тоже не представлялось возможным — возлевитрин постоянно дежурили вооруженные охранники. И вы решили д-действоватьнаверняка — с минимальным риском и, как вы любите, не оставляя следов. Скажите,вы знали, что лорд в тот роковой вечер никуда не поехал и остался дома? Уверен,что знали. Вам нужно было повязать Ренье пролитой к-кровью. Ведь слуг убивал неон — это сделали вы.

— Невозможно! — вскинул ладоньдоктор Труффо. — Чтобы женщина, не имеющая медицинского образования ибольшого навыка, сделала девять уколов за три минуты? Исключено.

— Во-первых, можно было заранееп-подготовить девять снаряженных шприцов. А во-вторых… — Эраст изящнымжестом взял из вазы яблоко и отрезал от него кусочек. — Это у господинаРенье не было опыта обращения со шприцем, зато у Мари Санфон такой опыт есть.Не забывайте, что она воспитывалась в обители винсентианок, серых сестер. Известно,что этот орден ставит своей целью оказание медицинской помощи беднякам, ивинсентианок с раннего возраста готовят к служению в госпиталях, лепрозориях ибогадельнях. Все эти монашки — высококвалифицированные сестры милосердия, аюная Мари, помнится, была одной из лучших.

— В самом деле, я забыл. Вы правы! —доктор покаянно склонил голову. — Но продолжайте. Больше я вас перебиватьне буду.

— Итак, Париж, рю де Гренель, вечер 15марта. В особняк лорда Литтлби приходят д-двое: молодой смуглый врач и сестрамилосердия в опущенном на глаза сером монашеском капюшоне. Врач предъявляетб-бумагу с печатью мэрии, требует немедленно собрать всех, кто есть в доме.Вероятно, говорит, что время позднее, а работы еще много. Уколы делает монашкаловко, быстро, безболезненно. Впоследствии патологоанатом не обнаружит в местахинъекции ни одной г-гематомы. Мари Санфон не забыла уроки своей богоугоднойюности. Дальнейшее ясно, посему п-подробности опускаю: слуги засыпают,преступники поднимаются на второй этаж, короткая схватка Ренье с хозяином.Убийцы не заметили, что в руке лорда остался золотой значок «Левиафана».Впоследствии вам, сударыня, пришлось отдать соучастнику свою эмблему — вамлегче было отвести от себя подозрения, чем первому помощнику капитана. И еще,п-полагаю, в себе вы были уверены больше, чем в нем.

Кларисса, до сей минуты зачарованно смотревшаяна Эраста, мельком взглянула на Ренату. Та слушала внимательно, на лице застылоудивленно обиженное выражение. Если это и была Мари Санфон, она пока ничем себяне выдала.

— Подозревать вас обоих я начал с тогод-дня, когда на вас якобы напал бедный африканец, — доверительно сообщилРенате рассказчик и откусил кусочек яблока белыми, ровными зубами. — Тут,конечно, виноват Ренье — запаниковал, погорячился. Вы бы придумали что-нибудьпохитрее. Я восстановлю цепь событий, а вы меня п-поправьте, если ошибусь вдеталях. Хорошо?

Рената сокрушенно покачала головой и подперларукой круглую щеку.

— Ренье проводил вас до каюты — вам было,о чем поговорить, ведь в показаниях вашего сообщника говорится, что незадолгоперед тем платок т-таинственным образом исчез. Вы вошли к себе, увиделиогромного негра, рывшегося в ваших вещах, и в первую минуту, должно быть,испугались — если вам вообще ведомо чувство страха. Но в следующую секунду вашесердце затрепетало от радости — вы увидели на шее д-дикаря заветный платок. Всеобъяснилось: шаря в каюте Ренье, беглый раб польстился на пестрый кусок материии решил украсить им свою мощную шею. На ваш крик вбежал Ренье, тоже увиделплаток и, не совладав с собой, выхватил кортик… Пришлось вам изобретать историюс мифическим нападением — ложиться на пол, взваливать на себя т-тяжелое, ещегорячее тело убитого. Наверное, это было не очень приятно, да?

— Позвольте, но это чистейшей водыдомыслы! — запальчиво возразил сэр Реджинальд. — Конечно же, негрнапал на мадам Клебер, это очевидно! Вы опять фантазируете, мсье русскийдипломат!

— Ничуть, — кротко ответил Эраст,глядя на баронета не то с печалью, не то с жалостью. — Я ведь г-говорил,что мне доводилось видеть рабов народности нданга и раньше, в турецком плену.Знаете, почему они ценятся на Востоке так дорого? Потому что, обладая б-большойсилой и выносливостью, они отличаются мягким, незлобивым нравом и абсолютно несклонны к агрессии. Это племя землепашцев, а не охотников, оно никогда ни с кемне воевало. Нданга никак не мог наброситься на мадам Клебер, даже с перепугу.Вот и мсье Аоно удивился т-тому, что на вашей нежной шее не осталось синяков отпальцев дикаря. Не странно ли?

Рената задумчиво склонила голову, словно исама была удивлена таким казусом.

— Теперь вспомним убийство профессораСвитчайлда. Едва стало ясно, что индолог близок к разгадке, как вы, сударыня,попросили его не торопиться, рассказывать подробно и с самого начала, а темвременем послали своего сообщника якобы за шалью, на самом же деле —подготовить убийство. Напарник понял вас без слов.

— Неправда! — звонко воскликнулаРената. — Господа, вы все свидетели! Ренье вызвался сам! Помните? Ну, мсьеМилфорд-Стоукс. ведь я говорю правду! Сначала я попросила вас, помните?

— Верно, — подтвердил сэрРеджинальд. — Так оно и было.

— Т-трюк для глупцов, — махнулфруктовым ножиком Фандорин. — Вы отлично знали, сударыня, что баронет вастерпеть не может и никогда ваших прихотей не исполняет. Вы провели операцию,как всегда, ловко, но на сей раз, увы, недостаточно чисто. Свалить вину на мсьеАоно вам не удалось, хоть вы и были б-близки к цели. — Тут Эраст скромнопотупился, давая слушателям возможность вспомнить, кто именно разрушил цепочкуулик против японца.

1 ... 56 57 58 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Левиафан - Борис Акунин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Левиафан - Борис Акунин"