Читать книгу "В постели с незнакомцем - Мэри Уайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все идет нормально, решила Анна. Она могла гордиться, что умеет находить общий язык с теми, у кого сложились предубеждения против ее народа. Может быть, ей помогло то, что она столько лет обслуживала Филиппу, и это научило ее терпению. Еще важнее то, что она не опозорила Бродика. Это было настоящей наградой, думала она, следуя за Элен в банное помещение.
— Вы только взгляните, он провожает ее глазами, как верный пес, — простонал Каллен.
Бродик бросил в него кусочком хлеба.
— Ты можешь сколько угодно смеяться. Судьба оказалась благосклонной ко мне, и у меня нет ни малейшего желания искушать ее снова своей неблагодарностью.
Он был доволен. Его жена берет в свои руки бразды управления Стерлингом. Она делает это, проявляя при этом деликатность и доброту, что, по его мнению, было редким качеством среди английских дворянок. Он мог сидеть и наблюдать за ней часами, любуясь ее движениями и тем, как она разрешает трудные бытовые проблемы, не теряя самообладания.
Да, судьба была к нему благосклонна, и он был благодарен ей за это.
— О, теперь вы выглядите славно. — Элен возилась с камином, работая кочергой, и он уже весело полыхал. — Думаю, что должна вас оставить в распоряжение заждавшегося мужа. — Спокойной ночи.
Анна сглотнула, пытаясь сохранить решимость сделать то, что она обещала себе. Она обязана это сделать. Найти в себе мужество поверить в любовь, которую он ей подарил, и сказать ему наконец правду.
Другого момента у нее не будет. Кроме того, она больше не желает обманывать его. Она не может позволить себе этого в отношении человека, которого любит.
Тем временем огонь догорел, и в камине осталась лишь груда углей, покрытых золой. Под теплым одеялом она крепко заснула еще до того, как в спальне сделалось темно.
Анна проснулась на заре и сладко зевнула. Она находилась в спальне одна, простыни рядом с ней оставались несмятыми. Встав с постели, она подняла штору и увидела восходящее солнце.
На столе рядом со шкатулкой виднелся пергамент с печатью графа Макджеймса. У Анны задрожала рука, когда она потянулась к нему. Воск щелкнул в прохладном утреннем воздухе, и этот звук был похож на выстрел пистолета.
«Дорогая жена, к сожалению, я должен отправиться ко двору по королевскому приказу. Будь уверена, что только король смог оторвать меня от тебя. Пиши мне. Твои письма поддержат меня. Бродик».
Анна провела пальцем по пергаменту. Еще никогда в жизни она не получала любовных писем. И вот сегодня получила.
Бродик…
В постели она называла его по имени. От осознания того, что она имеет право на подобную интимность, у нее таяло сердце.
Отложив в сторону пергамент, Анна открыла шкатулку и обнаружила, что она представляет собой искусно выполненный деревянный письменный прибор. С помощью петель можно было поднимать крышку шкатулки. Внутри находились листы веленевой бумаги, стоял маленький глиняный кувшинчик с дорогой и весьма редкой пробкой, содержащий чернила, рядом лежали два костяных пера для письма, алый кусочек воска и маленькая латунная печать. Взяв печать в руки, Анна ахнула, обнаружив на ней изображение стоящего на задних лапах льва Макджеймса. Таких печатей должно быть очень немного, потому что они являлись личными печатями графа, и каждая из них тщательно охранялась.
Это был подарок, достойный хозяйки имения.
Анна наконец окончательно поняла свою мать. Айви Коппер любила, и это чувство ослепляло ее, она не замечала ни оскорблений, ни грязи, которую на нее лили. Она не могла перестать любить, как не могла перестать дышать.
— Ну вот, я услышала, что вы уже встали. — Элен в это утро растеряла присущую ей радость. — Я вижу, что вы уже нашли письмо хозяина. Он был очень огорчен, что покидает вас. Но эти жабы, представляющие двор, не хотели и слышать о том, чтобы немного подождать. Чуть ли не целую ночь спорили с ним по этому поводу, пока граф не сел на коня и не отправился в путь, желая побыстрее решить это дело. Он написал это письмо собственноручно.
Это был интимный подарок. Мужчина в положении Бродика обычно не писал письма сам. Анна писала письма за Филиппу. Она аккуратно пользовалась пером и вела переписку со всеми нужными Филиппе людьми.
Элен суетилась неподалеку, давая указания двум горничным.
— Однако же к этому нужно привыкнуть. Быть графом означает нести ответственность перед королем. Должно быть, вы усвоили это за годы посещения двора.
Анна внезапно почувствовала слабость, потеряла нить рассказа Элен. В желудке у нее отчаянно забурлило, бисеринки пота выступили на лбу. Она была не в силах совладать с тошнотой и бросилась в уборную.
Она дрожала всем телом, когда Элен осторожно поднимала ее с колен.
— Я не знаю, что со мной произошло. Я не чувствую себя больной.
Элен снова привела ее в спальню, влажной салфеткой вытерла ей брови и лоб.
— Теперь я понимаю, почему в вашей спальне не было ничего, кроме хлеба. — Элен подняла голову и щелкнула пальцами, глядя на одну из горничных. — Быстренько принеси хлеба.
Девушка улыбнулась широкой белозубой улыбкой.
— Да, я мигом.
Анна с удивлением смотрела на опустевший дверной проем, пытаясь понять, почему девушка выглядела такой довольной. Ведь болезнь в замке — это причина для тревоги.
— Какая жалость, что хозяина отозвали. — Элен едва не приплясывала. — Но лучше уж сейчас, чем тогда, когда придет ваше время.
— Мое время?
Элен повернулась, на ее лице отразилось смущение. Некоторое время она молча смотрела на Анну, после чего улыбнулась счастливой и ясной улыбкой.
— Ну да, я забыла, что вы только что вышли замуж. Но это счастливый союз. У вас не было месячных с того момента, как вы приехали в Стерлинг, так ведь?
Месячных у нее не было.
Анна почувствовала, что ее глаза сделались огромными. Не случайно же, что ее часто тошнит. Да, она определенно забеременела. Быть девственной вовсе не означает, что она ничего не знает о том, что происходит с телом женщины после замужества. На кухне в Уорикшире нередко происходили разговоры о беременности и ее симптомах. Она почувствовала страх оттого, что теперь у нее появится ребенок.
Она подумала о Бродике, который ожидает ее во дворе короля. Он стоит там такой сильный и гордый. Родить ему младенца — это значит принести ему самый драгоценный дар. Он достоин этого.
Однако же он хотел ребенка от Мэри, а не от незаконнорожденной девицы.
— Вы только посмотрите на нее. Это счастливый момент. Я так давно мечтала об этом дне. Теперь буду ждать, когда ваш живот станет полным и круглым.
Элен что-то болтала, пока Анна пыталась каким-то образом ощутить крохотную жизнь, зародившуюся в ее чреве.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В постели с незнакомцем - Мэри Уайн», после закрытия браузера.