Читать книгу "Пассажир - Жан-Кристоф Гранже"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если и там никто его не узнает, выходит, он взял ложный след.
* * *
Майор Мартено согласился проводить их к месту двойного убийства. Каждый едет на своей машине, сказал он. И, пока они находились у него в кабинете, больше не добавил ни слова. И вот они следовали за «субару-WRX» — одним из тех автомобилей зарубежного производства, которыми в последние годы оснастили полицейские службы быстрого реагирования.
Двигаясь вдоль железнодорожных путей, они миновали Бидар и Гетари. По-прежнему лило как из ведра. Ливень размывал краски, вносил путаницу в ощущения, мешал сосредоточиться. Над зеленью рощ и лаково блестевшим асфальтом стояла стена воды. Дождь полосовал поверхность океана белесыми вспышками света.
Автомобили остановились на вершине утеса. Густые заросли кустарника, несколько одиноких домишек, ниже — бесцветный пляж, стиснутый черными скалами. Анаис и Ле-Коз подошли к жандармам. Мартено указал на бетонную постройку в сотне метров от них, на крыше которой красовалась вывеска в форме рыбины.
— Дом Бонфисов.
Строение все еще было окружено желтыми лентами ограждения, на окнах и двери висели печати. Майор объяснил им, что предварительное обследование жилища жертв — фотографирование, снятие отпечатков пальцев — провели еще вчера, а тщательный обыск назначили на завтрашнее утро.
— Где именно произошло убийство?
— Внизу. На пляже. — Майор жандармерии ткнул указательным пальцем в сторону океана. — Тело женщины нашли вон там. Тело мужчины — чуть дальше, у подножия скалы.
— Я ничего не вижу.
— Это место сейчас под водой. Прилив.
— Пойдемте туда.
Они начали спуск по обрывистому склону. Анаис вертела головой, озирая окружающий пейзаж. Шелестели мокрой листвой деревья и кусты. Вдали виднелась вилла с террасой, полузакрытой соснами. Блестели под дождем рельсы железной дороги — прямой и ровной, словно след от ножа, рассекшего полотно картины.
Пляж представлял собой узкую песчаную полоску темно-серого цвета. Анаис вздрогнула. Простудный озноб или страх? Почему-то вспомнилась легенда о Тристане и Изольде — бури, штормы и приворотное зелье…
Она собралась с мыслями:
— В котором часу это случилось?
— По словам свидетелей, около полудня.
— Выходит, есть свидетели?
— Два рыбака. Они как раз шли к берегу в сотне метров отсюда.
— Что они видели?
— Показания довольно расплывчаты. Вроде бы видели бегущего мужчину в плаще. Вашего подозреваемого. Матиаса Фрера.
— Вам сообщили именно это имя?
— А разве его не так зовут?
Анаис не стала уточнять: путаницы и так хватает, к чему усложнять ситуацию?
— Откуда он бежал?
— С пляжа.
— Что же, выходит, Фрер убил Бонфиса и его жену и бросился удирать? — спросила она, беря на себя роль адвоката дьявола.
— Нет. Стреляли не в упор, а с приличного расстояния. К тому же свидетели видели еще двух мужчин в чем-то черном. Они тоже бежали к пляжу. Неизвестно, то ли они гнались за Фрером, чтобы схватить его как убийцу, то ли, наоборот, сами и были убийцами. Они уехали на черном внедорожнике, судя по описанию, марки «ауди», модель Q7. К сожалению, номерного знака свидетели не запомнили.
Дерьмо. Как она могла об этом забыть? Фрер еще позавчера дал ей фотографии номерного знака. И рассказал, что последние два дня его повсюду преследовал черный внедорожник. Эти фотографии до сих пор у нее…
— С этого момента, — продолжил жандарм, — свидетельства очевидцев теряют определенность. Вроде бы мимо проехал поезд. Мужчина в плаще исчез. Двое в черном сели в машину и укатили.
— А дальше? Дальше что?
— Ничего. Все как испарились.
Сверху донесся хриплый крик. Анаис подняла глаза. Над ними кружили чайки, выписывая под порывами ветра восьмерки. Этим звукам вторил шум прибоя, с громким щелканьем обрушивая на темный песок волну за волной.
— Под каким углом велась стрельба? — спросила Анаис, упрятывая руки поглубже в карманы.
— Судя по всему, стрелок стоял на террасе вон той виллы. Она зимой пустует.
Дом, о котором он говорил, располагался на расстоянии более пятисот метров от места преступления.
— Вы хотите сказать, что убийцы…
— Именно. Стрелял снайпер.
Дело — в который уже раз! — принимало новый оборот. Неужели кто-то нанял элитного стрелка, чтобы убрать задолжавшего банку рыбака и его сожительницу?
— Как вы определили, что стреляли оттуда?
— Мы нашли на террасе стреляные гильзы.
Это не лезло ни в какие ворота. Профессиональный киллер ни за что не допустил бы подобной ошибки. Оставить на месте преступления такие улики! Если только… Анаис попыталась представить себе, что здесь произошло. Допустим, убийцы получили задание расправиться с тремя жертвами, но одной из них — Фреру — удается бежать. Они бросаются за ним. И в спешке забывают собрать гильзы.
У майора в руках появился пластиковый пакет с кусочками металла. Анаис взяла его и вгляделась в отсвечивающие золотым продолговатые трубочки. Бесполезно. Она ничего не смыслила в баллистике. Калибры. Режимы огня. Дальность стрельбы. Лично ей все это не говорило ни о чем.
— Калибр двенадцать и семь десятых миллиметра, — пояснил Мартено. — Бронебойные пули с высокой точностью попадания.
— Нам это что-нибудь дает?
— Кое-что. Двенадцать и семь — редкий калибр. Он применяется в основном в тяжелом оружии. Ценится за мощность и скорость движения пули при настильной стрельбе. Нередко используется для высокоточной стрельбы.
— А в переводе на человеческий язык?
— Этот калибр был разработан в девяностых годах специально для винтовки «геката-2». Излюбленное оружие снайперов. Тренированный стрелок способен попасть из него в цель на расстоянии до тысячи двухсот метров. Или остановить движущийся автомобиль с расстояния в тысячу восемьсот метров. Чтобы прикончить двух рыбаков, такие приспособления совершенно излишни. Я уже не говорю о том, что для владения подобным оружием требуются особые навыки.
Майор излагал все это нарочито нейтральным тоном, старательно скрывая собственное смятение. Высокий, седой, невозмутимый, в своей синей куртке он походил на адмирала, стоящего на мостике авианосца. Анаис прекрасно его поняла.
— Стрелявший мог быть военным?
— «Геката-2» была официально принята на вооружение в девяносто седьмом году подразделением технического обеспечения сухопутных войск, — признал Мартено. — Это был наш ответ снайперам противника в ходе войны на Балканах. Сегодня ее используют штурмовые отряды национальной жандармерии и элитные полицейские подразделения.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пассажир - Жан-Кристоф Гранже», после закрытия браузера.