Читать книгу "Взгляд - Клэр Мерле"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У тебя здесь слишком много домов! – заявила она. Джаспер быстро поднял взгляд, чтобы проверить, кто это говорит. Он смотрел на нее без малейшего проблеска узнавания. – Это против правил, – добавила она, тушуясь. Либо он научился удивительно хорошо блефовать, либо он не понял, кто она. – И потом, – сказала она, – шесть раз по четыреста восемьдесят – это две тысячи восемьсот восемьдесят. Ты запросил с него слишком много.
– А ты кто? – спросил он.
Ана судорожно сглотнула и едва смогла выдавить из себя:
– Эмили.
Подросток вскочил на стол и ногой сбил доску на пол. Крошечные красные и зеленые дома разлетелись во все стороны.
– Ах ты жулик! – заорал он, кидаясь на Джаспера.
В следующую секунду взвыла сирена. Ана зажала уши руками, но звук все равно сотрясал ей череп. В зале воцарился хаос. Пациенты бросились к двери, отталкивая друг друга и наступая на упавших или повалившихся на пол от страха. Джаспер сунул игровые деньги в карман халата и, хромая, побежал через толпу. Она кинулась за ним, несмотря на то, что от шума у нее так заболела голова, что в глазах стало темно. Джаспер направился к Пятой студии – ангару напротив того, в котором очнулась Ана. Вокруг них пациенты разбегались во все стороны.
На дворе она схватила его за руку.
– Джаспер! – крикнула она.
Он испуганно обернулся. При виде нее его мутноватые глаза наполнились раздражением. Он попытался высвободиться. Она подалась к нему.
– Где мы можем поговорить? – крикнула она.
Он резко отвел плечо назад, выдернув у нее из рук рукав своего халата, и уже собрался ковылять прочь, когда на его лице внезапно промелькнуло смятение.
– Мы знакомы? – крикнул он.
У Аны больно сжалось сердце.
– А разве нет?
– «Разве нет?» – передразнил он ее.
Секунду они смотрели друг на друга, а потом она ощутила усилившуюся отчаянную суматоху. На фоне продолжающегося завывания сирены послышался топот ног. Санитары, держащие дубинки, словно ружья, заходили на двор из узких проходов у дальней кирпичной стены.
Ана влетела в ту студию, где проснулась, и плюхнулась на единственное свободное место в дверях. На этот раз у нее не было одеяла: его кто-то забрал. Большинство девушек лежали, закрыв головы руками, стараясь заглушить рыдания, стоны или посторонние звуки.
Сирена внезапно стихла. У Аны продолжало звенеть в ушах. Топали ботинки. Она стиснула руки, пытаясь унять их дрожь. Она не могла поверить, что это происходит на самом деле. Это просто кошмарный сон! Здесь сумасшедшие поручены другим сумасшедшим, и никто, даже Джаспер, не знает, кто она. Может, психиатры уже умеют уничтожать у людей мысли? Может, ее отец стер Джасперу многие годы воспоминаний, чтобы защитить себя?
В студию вошли две санитарки. Они встали по обе стороны от синей двери, словно тюремные охранники, презрительно морщась на запах. После улицы вонь от блевотины била в нос. Хорошо, что ее место у двери, решила Ана.
За дверями по асфальту что-то прогромыхало. Появилась медсестра, толкая перед собой каталку из досок на металлическом каркасе. На двух полках каталки лежали сотни крошечных пластиковых контейнеров в форме глаза. Их цветные бусины со стуком ударялись по прозрачным футлярам. Сестра завезла свое неуклюжее сооружение в начало ангара. С леденящим душу ужасом Ана поняла, почему остальные девушки лежат на животах. На их синие халаты были нашиты большие белые номера, и сестра подбирала к цифрам от единицы до восьмерки восемь разных видов и количеств пилюль, лежавших в прозрачных контейнерах-глазах.
Никто не высказывал никаких возражений против лекарств, хотя некоторые девушки хлюпали носом и плакали, глотая свои капсулы. Медсестра прошла мимо Аны, не задерживаясь. Но как только все получили свои лекарства, она вернулась к Ане с креслом-каталкой. Опустив голову, она даже не посмотрела на Ану и ничего не говорила – только ждала, чтобы Ана встала. Ана взглянула на санитарок, стоящих у дверей. Она узнала ту, которая забирала ее из кабинета доктора Дэннарда. Этот шрам нельзя было не узнать. Санитарка уставилась на нее.
Ана тут же передумала возражать и, поспешно встав с матраса, опустилась в кресло. Медсестра, раздававшая лекарства, достала шприц. Ана съежилась. Похоже, успокоительное неизменно применялось при перемещении пациента по больнице, но в таком месте это почему-то мало успокаивало. Перспектива оказаться без сознания тогда, когда всем распоряжаются Дэннард и украшенная шрамом санитарка, заставила Ану заледенеть от страха. Ее единственным утешением была мысль о том, что, скорее всего, ее везут на первое тестирование. Возможно, ей даже не придется проводить в «Трех мельницах» ночь. Она протяжно выдохнула и подставила руку.
* * *
Громадные деревья тянулись к небу. Капли дождя стекали по листьям размером со старомодные бумажные веера и зонтики. Как только Ана открыла глаза и с изумлением увидела то, что ее окружает, то сразу же поняла, что что-то не так. У нее галлюцинации – или ей снится сон. Ей необходимо прийти в себя. Холодные капли превратились в стремительный поток воды, который погружался в ее кожу, душил ее.
Она тряхнула головой и заморгала. В метре перед ней возникла сероватая кафельная стена. В спину ей впивалось что-то твердое. Вода лилась по-прежнему, едва позволяя ей дышать. Дезориентированная Ана утерла лицо.
Она лежала на полу в душевой кабинке, в которую влезло бы человек семь-восемь. И она была обнажена.
– Ну вот! – произнес чей-то голос.
Она попыталась подтянуть ноги к груди. Они тряслись и со стуком падали, словно дохлые зверьки. Хорошо хоть, что руки ее слушались. Она скрестила их на груди, щурясь сквозь воду и туман, стоявший у нее в голове, стараясь разглядеть, кто там стоит в нескольких шагах от открытой кабинки и наблюдает за ней.
– Привет, я доктор Кашер, – сказала женщина. – Как ты сегодня?
– У нее низкая самооценка, – сказал мужчина.
«Это доктор Дэннард! Очнись! – мысленно прикрикнула она на себя. – Пора прийти в себя!»
Она с силой соединила губы. Щеки ощущались так, словно в них набили ваты.
– Боже правый! – сказала женщина. – А нельзя отключить воду? Тут даже собственных слов не услышишь!
Душ превратился в слабую капель. Ана почувствовала прилив благодарности. Слава богу, здесь не один только Дэннард! Тут есть кто-то в здравом уме.
– Итак, – начала женщина-психиатр, – ты уже лежала в больнице. Но в твоем досье об этом не говорится. Тебе должно было быть… Так, посмотрим. Эмили Томас, восемнадцати лет. Восемь лет назад все было сведено в единую систему, так что тебе, по всей видимости, было максимум десять. Детская травма, – сказала она кивая. – Умер кто-то из родных?
Ану начало неудержимо трясти.
– П-полотенце… п-пожалуйста! – сказала она.
Зубы у нее стучали так сильно, что она чуть язык себе не откусила.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Взгляд - Клэр Мерле», после закрытия браузера.