Читать книгу "Японские народные сказки: Десять вечеров - Автор Неизвестен -- Народные сказки"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Развязал служка узел, а в нем ларчик, полный теплых свежих данго. Принялся служка уплетать их за обе щеки и сам не заметил, как съел все данго до единого. Тут только служка спохватился:
— Ай, ай, пропал я! Что теперь настоятелю скажу?
Стал он думать, как из беды выпутаться.
И придумал. Схватил служка пустой ларчик из-под данго и поставил в алтаре перед статуей Амиды. Потом собрал крошки, прилепил их к губам статуи и снова начал читать сутры.
Вернулся настоятель и спрашивает:
— Приходил без меня кто-нибудь?
— Соседская старушка приходила, принесла ларчик с чем-то. Говорит, это вам по случаю праздника.
В самом деле, у подножия статуи Амиды стоял большой ларец. Открыл его настоятель, а в нем пусто.
— Эй, служка, это ты все поел? — сердито закричал настоятель.
А служка ему отвечает как ни в чем не бывало:
— Что вы, неужели бы я осмелился? Как же можно?
Потом оглянулся по сторонам, вокруг и воскликнул:
— А, вот оно что! Это Амида все слопал! Смотрите, у него губы в крошках!
Взглянул настоятель на статую:
— Так и есть! Вот наглая статуя, как бесчестно поступает! — да как хлопнет Амиду по голове ручкой опахала.
Бронзовая статуя так и загудела:
— Он-н! Он-н!
— Ах, так? Ты еще и отпираешься, на другого сваливаешь? Вот же тебе за это!
Снова стукнул настоятель Амиду по голове, и снова етатуя загудела:
— Он-н! Он-н!
Поглядел настоятель на служку и спрашивает грозным голосом:
— Слышишь? Амида говорит: «Он! Он!» Значит, все-таки ты виноват?
— Да разве от одного битья статуя сознается? — отвечает служка. — Нужно устроить испытание крутым кипятком.
Нагрел он воды в большом чайнике, да как плеснет на статую крутым кипятком.
Повалил во все стороны пар, шепчет, клокочет струя, будто Амида лопочет:
— С-с-слопал! С-с-слопал!
Служка и говорит:
— Слышите, настоятель? Вот он и сознался!
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Запасная голова
⠀⠀ ⠀⠀
Как-то раз в старину отправился один князь на соколиную охоту. Несли его по горам в паланкине.
Вдруг пролетел мимо ястреб и уронил свой помет на крышу паланкина.
— Сменить князю паланкин! — громовым голосом крикнул старший карай.
— Сменить паланкин князя, подать сменный паланкин! — закричали слуги один другому.
Пересадили князя в новый паланкин и тронулись дальше.
Только вдруг летит по небу другой ястреб. Высунул, как на грех, князь свою руку из паланкина, и упал помет на край одежды.
— Сменить князю одежду! — приказал старший карай.
— Сменить одежду князя, подать сменную одежду! — кричит один слуга другому.
Переодели князя в новые одежды и едут дальше.
А тут выставил князь ногу из паланкина. И уронил пролетный ястреб ему помет на сандалию.
— Сменить сандалии князю! — загремел старший карай.
— Запасные сандалии, подать запасные сандалии! — кричат слуги.
Переобули князя, едут дальше.
Захотелось князю посмотреть, какова погода.
Высунул он голову из паланкина и посмотрел на небо, и упал ястребиный помет ему прямо на лоб.
— Сменить голову князю! Скорее! — заорал старший карай.
— Запасную голову, подать запасную голову князя, — пробежало по рядам.
Принесли корзину с запасной головой и живо переменили князю голову. И снова чинно И важно поехал он дальше.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Стойкий самурай
⠀⠀ ⠀⠀
Случилось как-то раз одному самураю заночевать в простой крестьянской хижине. Приготовил ему крестьянин постель и спрашивает:
— Не прикажет ли господин прикрыть его чем-нибудь на ночь?
Отвечает ему гордо самурай:
— Это вы, мужики, привыкли в тепле нежиться. А я — воин! Мне случалось ночевать под открытым небом в любую непогоду. Я ли стану бояться ночного холодка!
Под утро ударили заморозки. Проснулся самурай, зуб на зуб у него не попадает. Терпел он, терпел, не вытерпел и спрашивает:
— Хозяин, а хозяин! У тебя в доме мыши есть?
— Как не быть, водятся.
— А вы, мужики, моете на ночь лапки мышам?
— Нет, господин! Я про такой обычай никогда и не слыхивал.
— Ах, так! Тогда накрой меня поскорей чем-нибудь, чтоб мыши не запачкали моей шелковой одежды!
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Самый ловкии враль
⠀⠀ ⠀⠀
В старину жили в городах Эдо, Осака и Киото три знаменитых враля. Как соберутся все трое вместе, сразу начинают врать наперегонки. Один говорит:
— Недавно я оторвал небо от земли, заткнул небо в одну ноздрю, а землю в другую. Что же вы думаете? Все равно в ноздрях пусто! Слышите — свистит!
Другой говорит:
— Ха, только и всего? А я так вчера для забавы щелчками подбрасывал небо и землю, да вдруг чихнул, их и сдуло без следа!
А третий подхватывает:
— Недавно солнце очень пекло, — что было делать?! Надел я целый мир себе на голову. Хоть от него и небольшая тень, а все же легче.
Но решить, кто из них самый ловкий враль, они так и не могли.
Как-то раз враль из Киото и враль из Эдо отправились в гости к вралю из Осака.
Выбегает им навстречу его маленький сынок и говорит:
— Отца нет дома!
— Куда же он пошел?
— Отец сказал, что недавно ураганом гору Фудзи свернуло набок, еле она держится, того и гляди упадет. Вот он и пошел подпереть ее двумя курительными палочками.
— А мама твоя где?
— Мама сказала, что вся Индийская земля изорвалась, взяла с собой три иголки для шитья и пошла ее залатать.
Оба враля были совсем ошарашены. Хотели было бежать без оглядки, да досада их забрала, вернулись назад.
— Эй, послушай, мальчуган, недавно ураганом у нас унесло большую каменную ступку, уж не залетела ли она к вам в дом?
— Что ж, очень может быть, — отвечает мальчик. — Поглядите, это не она ли в паутине под окном запуталась?
Прикусили оба враля языки и поскорей удирать!
Тут отец домой вернулся. Сынок ему говорит:
— Сейчас к нам приходили дяденька из Киото и дяденька из Эдо.
— Хо, в самом деле?
— Они меня спросили: «Где твой отец?» Я им говорю: гора Фудзи еле держится, ураганом ее подломило, вот ты и пошел туда — подпереть ее двумя курительными палочками. Тогда они спросили: «А мама твоя где?» Я им говорю: Индийская
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Японские народные сказки: Десять вечеров - Автор Неизвестен -- Народные сказки», после закрытия браузера.