Читать книгу "Ученичество. Книга 2 - Евгений Понарошку"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы присоединились к толпе заинтересованных аристократов. Впереди начиналось широкое крыльцо со множеством ступеней. Выступая в качестве амфитеатра, оно позволяло всем присутствующим видеть, что происходит внизу, не загораживая обзор друг другу.
Внизу была освобождена довольно широкая площадка. Помимо прочего она была окружена оградой из толстых металлических прутьев, образуя своего рода арену. Похоже, раньше этой конструкции здесь не было, ибо во взглядах присутствующих аристократов я заметили интерес и удивление.
— Во-о-о! — протянул стоящий рядом принц. — Они точно будут показывать что-то классное!
«Они» — это те самые представители Службы специальных исполнителей. Их черные костюмы виднелись тут и там вокруг площадки.
«А вот и знакомые», — я заметил среди них ту самую стервозного вида дамочку из деревни.
Тем временем публика наконец прекратила прибывать. Присутствующие аристократы заняли ступени широкого крыльца. Все ждали представления, и оно началось.
— Здравствуйте, уважаемые высокородные! — произнес задорный мужской голос.
Перед крыльцом вышел мужчина в роскошном костюме. Я не знал, кто это, но уж очень он походил на щеголей из новой аристократии.
— По просьбе королевской семьи и нашего уважаемого принца… — незнакомец отыскал нас, вернее, Альбрехта взглядом и на мгновение учтиво склонил голову. — Сегодня наша необычная презентация произойдет во дворце!
Присутствующие захлопали в ладоши, поощряя выступающего. Принц горделиво улыбнулся.
— Как большинство присутствующих знает, мы — служба специальных исполнителей — при своем относительно недавнем появлении уже добились серьезных успехов, — продолжал выступающий. — В тесном сотрудничестве с оружейным концерном Харрингтон мы способствуем появлению инноваций… пока наши коллеги из Хардена прозябают в застое.
Мужчина показала рукой в мою сторону. Тут же множество людей обернулось. На меня обрушились сотни взглядов. Кто-то засмеялся, послышались шепотки.
«Вот же засранцы», — выдохнул я.
Учитывая, что я стоял в парадной мантии государственных магов, нетрудно было понять, что имеет в виду представитель специальных исполнителей. Похоже, моим присутствием воспользовались, чтобы подколоть харденскую братию.
Я же в этот момент ощутил, как начинает расти мое раздражение. Учитывая и без того не лучшее самочувствие, шпильки от этого человека мне вовсе терпеть не хотелось. Если раньше мне было плевать на эти политические дрязги, то сейчас они зашли слишком далеко.
В его понимании юнец наверняка должен был смутиться и промолчать, но тут он ошибся. Пользуясь паузой в его речи, я не удержался от реплики.
— То есть, вы вооружаетесь артефактами, сделанными магами, — произнес я. — А потом бегаете и кричите, что лучше их. Впечатляет.
Фраза нашла своих слушателей. Среди присутствующих кто-то засмеялся. Послышались шепотки. Явно не ожидавший такой прыти от подростка ведущий скривился, будто съел лимон.
— Плоды разработок наших предприятий целиком и полностью наши заслуги, — произнес он.
— Ну-ну, — голосом, полным скептицизма, ответил я. — Думаю, среди присутствующих есть представители магических семей, которые это оспорят.
Шепотки стали громче. Теперь смешки утихли, ибо вялотекущая пикировка внезапно перешла к более острой теме. Я уже слышал, что новая аристократия во времена после Второго удара, пользуясь упадком старой аристократии, присвоила себе множество их технологий. Фактически весь их фундамент строился на этом. И ненависть от этого события до сих пор тлела во многих сердцах.
Выступающий понял это и решил прекратить спор, который явно шел ему не на пользу.
— Я уже не раз слышал эти слова, — произнес он. — И сегодня, здесь и сейчас, мы покажем вам что-то совершенно новое. Изобретение, которое ознаменует начало новой эпохи, разделит времена на «до» и «после».
Он чуть отошел в сторону и показал на огороженную площадку. Как раз в этот момент туда залезло пять человек из числа специальных исполнителей. Одетые в свои форменные костюмы, они смотрели на знать с гордостью.
— Мы уже представляли вам множество артефактов и технологий, поставивших нас, простых людей, наравне с магами, — продолжал ведущий. — Артефактный концерн…
Дальнейшую его речь, полную фанатичного восхищения его союзниками, я слушал вполуха, пока не ощутил позади чужое присутствие.
— Ты неплохо держался, — произнес подошедший Нортон.
После того, как проводил нас в зал, придворный маг куда-то незаметно испарился, чтобы вновь появиться лишь сейчас.
— Привыкай, — добавил он. — Государственные маги сейчас не очень любят выходить в свет. Ты будешь отдуваться за всех.
— Я не такой хрупкий, чтобы рассыпаться от пары подколок, — произнес я. — И уж тем более напрягаться из-за конфликта между магами и исполнителями — полная дурость.
— Не такая уж и дурость, если знать подоплеку, — заметил Нортон. — Служба специальных исполнителей создана с подачи новой аристократии.
— Это я уже понял, — кивнул я. — Они как ходячая реклама их артефактных новинок.
— Не просто новинок. Все гораздо сложнее, — покачал головой Нортон. — Фактически, в них заключается идея новой аристократии. Мысль, которую они транслируют в общество.
На самом деле до этого, занятый своими делами, я довольно пренебрежительно относился к новой аристократии. Мне передалось бытующее среди магов мнение о них как о нуворишах, набивающих свои карманы деньгами. Однако сейчас я понял, что был слишком небрежен.
— Новая аристократия хочет доказать, что магия может использоваться всеми, — произнес я. — Что не надо смотреть на магов, как на загадочных небожителей, а то и вовсе можно сбросить их с небес.
— Верно. И эта идея находит отклик в обществе, — кивнул Нортон. — Более того, их детище, служба специальных исполнителей, с каждым годом берет на себя все больше обязанностей, забирая их у птенцов Хардена.
Разговор с придворным магом заставил меня задуматься. До этого я хоть и не интересовался столкновением среди аристократии, но заочно считал новую слабее. Только теперь я понял, что у нее, оказывается, в этой борьбе были свои серьезные аргументы. Кстати о последних…
— Итак, сегодня мы готовы представить на суд публики нечто действительно уникальное, — надрывался ведущий. — Наконец мы перепрыгнем ту пропасть, что разделяет нас и высокомерных магов.
Его слова отражали мои мысли. Не остались они проигнорированными и публикой. Дворянство, среди которого были представители и обоих лагерей, и нейтральные люди, восприняли речь неоднозначно. Кто-то был скептичен, а другие были мрачнее тучи.
— Сейчас я прошу вас не пугаться, дорогие зрители, — продолжил выступающий.
Он еще не договорил, как все услышали нечто странное. Это было рычание. Неизвестно, кто его производил, но я ощутил, как кровь стынет в жилах. Было в нем что-то, чуждое живому.
По публике прошло волнение. Присутствующие в толпе дамы забеспокоились, однако мужчины и подростки, наоборот, пребывали в возбуждении.
В это время перед нашими взорами появилась клетка. Что в ней находилось, разглядеть было невозможно из-за тента. Однако всем стало ясно, что рык исходит именно оттуда.
Клетку вкатили на огороженную прутьями арену. Подойдя к ней, выступающий театральным
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ученичество. Книга 2 - Евгений Понарошку», после закрытия браузера.