Читать книгу "Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это что еще такое? — поразился я, добравшись до своей каморки.
На столике, за которым я сегодня завтракал, лежала целая стопка писем, а рядом стояла Лирна и тщательно читала одно из посланий. Мои слова выдернули ее из изучения текста и взгляд голубых глаз сфокусировался уже на мне.
— Господин! — обрадовалась девушка. — Смотрите сколько посланий!
— Подожди. — поднял я ладони в знаке «стоп» и дал себе возможность досчитать до тридцати, чтобы привести голову в порядок. — Что здесь происходит?
— А? — удивилась служанка, словно я мог понять происходящее и сам, но после снизошла до пояснений. — Это приглашения в гости от разных представителей знати.
— Только вчера же был штурм. — покачал головой. — Как-то слишком быстро. Да и зачем им простой слуга?
— Простой? — хмыкнула Лирна и ее глаза заблестели ехидством. — Это тот, который усадил на трон герцогиню? Или тот, который захватил власть в королевстве Гирд? А может быть тот, который уничтожил две сотни магов одним заклинанием?
— Их было не больше ста. — запротестовал в ответ.
Однако подошел к столу и окунулся в строчки разных писем. «Прошу прибыть Вас через пару дней…», «Мои жена и дочери желают познакомиться…», «Как будет удобно…», «Предупредите за день до визита…».
— Зачем мне это все? — встряхнул пачкой бумаги в руках.
— Ну, как же, господин. — лучезарно улыбнулась блондинка. — Вы — будущий король, естественно все хотят иметь подобные знакомства.
— Не буду я королем в Лоэне. — отмахнулся от подобной глупости.
— Но как же… — попыталась что-то сказать Лирна, но замолчала.
— Я поговорил с Орфейей. — сказал спокойно. — Хочу, чтобы она вышла замуж по любви. Зачем ее пытать своей кандидатурой.
Настроение окончательно испортилось, и я, бросив письма на стол, отправился к себе в комнату.
Блондинка еще пыталась что-то сказать, но даже слушать не стал и просто заперся в каморке.
* * *
Вечером, во время ужина, Лирна выложила рядом со мной очередное письмо. Я глянул мельком и закончил трапезу, а уже после вскрыл послание.
Вот так да!
— Баронесса Лиронир! — воскликнул громко. — Ничего себе! А я знаю эти земли, они недалеко от столицы.
— Да, Хит. — отозвалась радостно блондинка.
Я не смог сдержать эмоций, встал и обнял помощницу. Бывшая служанка, а теперь благородная, ответила мне крепкими объятиями.
— Я так рада. — сообщила девушка и вдруг заплакала.
Чтобы успокоить ее, погладил по голове.
— Ну-ну. — попытался быть тактичным. — Разве не ради этого ты все это время была вынуждена быть рядом со мной?
— Я не считаю это наказанием. — заявила помощница и всхлипнула, чем вызвала невольную улыбку.
— Главное, что все получилось.
Девушка кивнула, ткнув меня подбородком в грудь.
Так мы простояли не более двух минут.
— Завтра к Вам прибудет новый слуга. — отстранилась наконец Лирна. — Я уже встречалась с ним сегодня и передала всю информацию.
— Ого. — удивился в ответ. — В этот раз мальчик?
Блондинка кивнула и наконец выпустила меня из своих объятий.
— Обещайте, что придете в гости, как я обживусь в своем новом особняке.
— Об этом не волнуйся. — успокоил бывшую служанку.
Девушка, вытерев мокрые глаза, ушла. Я проводил ее улыбкой. Рад за нее. Ей пришлось пережить падение до простолюдинки и даже тогда она не сдалась, не строила из себя кого-то, а отыгрывала свою роль до конца.
Ведь она даже звала меня «Господин», хотя именно на этот момент мне было плевать. И выполняла все работы честно. Ничего кроме уважения я не испытывал к Лирне. Жаль, что отец подвел ее под монастырь своим мятежом.
Я же присел обратно и задумался. Может тоже титул попросить? И зачем он мне? Что я с ним делать буду? Солить?
* * *
Дальше дни потянулись, словно резина. Постоянные встречи с разными представителями знати, посиделки в особняках, общение с детьми дворян.
Новый слуга, который теперь заменил Лирну, все схватывал на лету. Парень невысокого роста, по подбородок мне, с карими умными глазами и темными длинными волосами, которые он убирал в хвост. Помощник умел верно оценить задачи и требования к ним. В общем, я был доволен.
— Лон, — позвал я слугу. — надеюсь мы провели все встречи со знатью?
— Новые приглашения есть, — кивнул парень. — но они все от тех, у кого мы бывали.
— Отлично. — обрадовался я.
Прошло три недели, которые я провел в постоянных разъездах по столице. Мне даже пытались сосватать своих дочерей, а одна вдова… Еле отбился в тот раз.
И в данный момент мы возвращались во дворец.
Через неделю будет празднество, сразу после коронации. Приглашена вся знать, а для простолюдинов выкатят бочки и поставят столы со снедью. Насколько мне известно, Орфейя опустошила казну наполовину, чтобы оплатить такой банкет. Поить всю столицу? Знаем, умеем, практикуем.
— О! — удивился я, подметив карету около входа во дворец.
Судя по гербу — священники. Неужели сам Его Святейшество? Он же вроде должен был уже отбыть со всеми на другой континент…
— Добрый день, господин Хиттон. — ко мне подошел один из церковников и поклонился.
— Добрый. — кивнул ему.
— Его Святейшество просит Вас о встрече. — сообщил мне клирик. — Когда Вам будет удобно? Нам нужно все подготовить для этого.
— Сегодня? — я бросил взгляд на слугу и тот покачал головой, мол, нет планов. — Вечером. Устроит?
— Мы пришлем за Вами. — сообщил церковник и, поклонившись, убыл.
Если сан перешел к другому, то встреча со мной — всего лишь игра на публику. Как же, владелец двух атрибутов и грозный маг. Именно такие слухи ходят по столице. Совсем недавно один из новых баронов описывал мне этого страшного Хиттон. Говорят, великан, глаза метают молнии…
Нужно было видеть его лицо, когда меня в этот момент позвал на разговор тет-а-тет граф Лакар, который искал срочной встречи. Оп! А вот и он!
— Господин. — выполнил легкий кивок высокородный и поравнялся. — По тому Вашему приказу в королевстве Суот все готово.
— Отлично. — кивнул ему. — Пусть семья Сутар выдаст дочь по любви. — а после повернулся к помощнику. — Иди в комнату и все приготовь.
Слуга кивнул и исчез. Мы же продолжили променад молча. Это хорошо для Лиры. Наконец она освободится от этого ярма. Тем более, новых магов молний днем с огнем не сыщешь. Если что, пусть нанимают существующих.
— А что с оружием из металлов? — уточнил спокойно.
— Там все нормально, господин. — отозвался граф. — Заказы уже разместили. Как будет все готово, то мы отвезем на выделенный склад и поставим людей ухаживать за этим.
— Прекрасно. — улыбнулся я.
Когда короли вернуться, их будет ждать не самый приятный сюрприз. Братство так и продолжит существовать и теперь
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс», после закрытия браузера.