Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » На острове - Трейси Гарвис Грейвс

Читать книгу "На острове - Трейси Гарвис Грейвс"

275
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 77
Перейти на страницу:

— А то, что у меня так долго не было месячных, не может повлиять на возможность забеременеть?

— Нет. Как только цикл восстановится, ты прекрасно сможешь забеременеть. — Она сняла перчатки и бросила в мусорную корзину. — Все, можешь одеваться.

Я снова приняла сидячее положение. Доктор, на секунду задержавшись в дверях, обернулась ко мне:

— Я выпишу тебе новый рецепт на противозачаточные таблетки.

— Спасибо, — ответила я, решив, что будет намного проще взять рецепт, чем объяснять, что противозачаточные таблетки мне ни к чему, так как мой двадцатилетний друг бесплоден.

Затем я отправилась к стоматологу, где целый час промучилась в кресле, пока стоматолог-гигиенист сначала делала рентген зубов, а потом снимала с них налет и полировала. Кариеса у меня, слава богу, не оказалось, и я поняла, что мне сильно повезло.

Поскольку Сара одолжила мне немного денег, после стоматолога я взяла такси и отправилась в салон красоты. Когда Люси меня увидела, то соскочила со стула и на всех парах бросилась ко мне.

— Ох, солнышко! — воскликнула она и со слезами на глазах прижала к себе.

— Не плачь, Люси! А то я сейчас тоже заплачу.

— Анна дома, — улыбнулась она.

— Да, я дома.

Она делала мне маникюр, потом — педикюр, ни на секунду не закрывая рта. Она тарахтела так возбужденно, что я поняла еще меньше, чем обычно. Пару раз она упомянула Джона, но я притворилась, что не разобрала, о чем это она. Закончив, она еще раз меня обняла.

— Спасибо, Люси. Скоро приду еще, — пообещала я ей.

Я вышла из салона красоты и придирчиво оглядела свои руки. Без перчаток они жутко мерзли, но не хотелось смазать лак. Затем я провела языком по зубам, чтобы еще раз убедиться, какие они чистые и гладкие. Я стояла у витрины, разглядывая последние модели одежды, и вдыхала аромат горячих хот-догов, шедший от лотка уличного торговца. И я решила обязательно вернуться сюда на следующий День, чтобы подобрать что-нибудь своего размера.

В одолженных у Сары солнцезащитных очках и шерстяной шапке меня трудно было узнать. И я шла по тротуару пружинистым шагом, со счастливой улыбкой на губах. Поймав на углу улицы такси, я дала водителю Сарин адрес.

Мою радость не могли омрачить даже репортеры, накинувшиеся на меня, стоило мне войти в парадное. Протиснувшись сквозь толпу, я отперла дверь и быстро захлопнула ее за своей спиной.

Ти Джей позвонил ближе к вечеру.

— Как прошел прием у онколога? — спросила я.

— Результаты сканирования и анализы крови будут готовы через несколько дней. Но доктор настроен оптимистически, так как не нашел у меня никаких опасных симптомов. А еще я был у своего лечащего врача.

— И что он сказал?

— Мне надо набрать вес, а в остальном все отлично. Я рассказал ему о своей болезни там, на острове. По его словам, он почти наверняка знает, что у меня было. Ты оказалась права. Заболевание действительно вирусное.

— И что же это было?

— Геморрагическая лихорадка Денге. Переносится комарами.

— Ну да, ты вечно ходил искусанный. Это что, типа малярии?

— Думаю, да. Ее еще называют суставной лихорадкой. И совершенно заслуженно.

— И насколько это серьезное заболевание?

— Смертность примерно пятьдесят процентов. Врач сказал, что я еще легко отделался. У меня не было болевого шока или опасного для жизни кровотечения.

— Ума не приложу, как ты смог такое пережить!

— Я тоже. А как твой поход к врачу? Все нормально?

— Будет нормально, когда немного поправлюсь. Врач сказала, что истощение — дело поправимое. Я должна каждый день принимать витамины.

— Анна, я с нетерпением жду завтрашнего вечера, когда наконец смогу увидеть тебя.

— Я тоже не могу дождаться.

* * *

В канун Нового года я приняла душ, сделала прическу и наложила косметику, купленную во время похода по магазинам. Хотелось надеяться, что, когда буду целовать Ти Джея — а целовать его я собиралась часто, — моя новая губная помада не будет размазываться. Я надела черный бюстгальтер с поролоновыми прокладками, кружевные трусики, а сверху натянула новые джинсы и темно-синий пуловер с V-образным вырезом, предварительно срезав с них этикетки.

Когда Ти Джей позвонил в дверь, я со всех ног бросилась открывать.

— Твои волосы! — воскликнула я. И действительно, коротко подстриженные каштановые волосы красиво обрамляли его лицо, и я, не удержавшись, взъерошила их. Потом вдохнула запах его одеколона. — От тебя вкусно пахнет.

— Ты сегодня очень красивая, — произнес он, нагнувшись, чтобы поцеловать меня в губы.

Он уже мельком видел Сару с Дэвидом в аэропорту, но я решила снова официально их познакомить. Детишки, выглядывая из-за Сариной спины, бросали в сторону Ти Джея любопытные взгляды.

— А вы, наверное, Джо и Хлоя. Что ж, наслышан, наслышан о вас, — улыбнулся Ти Джей.

— Привет, — сказал Джо.

— Привет, — эхом повторила Хлоя и снова нырнула за Сарину спину, отважившись выглянуть только минуту спустя.

— Дэвид, нам стоит поспешить. Если, конечно, мы хотим успеть получить свободный столик.

— Вы что, уходите? — удивилась я.

— Всего на пару часиков. Мы решили, что будет лучше ненадолго увести детей, — улыбнулась Сара, надевая пальто.

— Хорошо. Увидимся позже, — улыбнулась я ей в ответ.

И не успели они закрыть за собой дверь, как я тут же бросилась Ти Джею на шею, обхватив его ногами за талию. Он понес меня по коридору, а я всю дорогу целовала его в шею.

— Где? — спросил он.

Я остановила его, ухватившись за косяк двери гостевой спальни.

— Здесь.

Ти Джей ногой закрыл за собой дверь и положил меня на кровать.

— Господи, до чего же я по тебе соскучился! — Он поцеловал меня и, засунув руки мне под пуловер, прошептал: — А ну, посмотрим, что там у нас есть.

Когда два часа спустя все Сарино семейство вернулось домой, мы едва успели перескочить с кровати на диван.

— Ну что, тетя Анна, весело тебе было с твоим приятелем? — поинтересовалась Хлоя.

Мы с сестрой переглянулись, и она, выразительно подняв брови, исчезла на кухне.

— Да, очень весело. А ты хорошо пообедала?

— Угу. Я ела куриные наггетсы, жареную картошку, а мамочка даже разрешила мне выпить апельсиновой содовой.

Джо тоже решил не оставаться в стороне. Он подошел поближе и сел рядом с Ти Джеем.

— А как насчет тебя? — спросил Ти Джей. — Что ты ел?

— Стейк, — ответил Джо. — Не люблю детское меню.

1 ... 56 57 58 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На острове - Трейси Гарвис Грейвс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На острове - Трейси Гарвис Грейвс"