Читать книгу "Я подарю тебе крылья - Мария Морозова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ами, деточка… – заглянула в дверь та самая старушка, что вызвала стражу, и покачала головой. – Да заберите вы его, окаянного, совсем житья ей не дает. Сколько же можно терпеть его выходки?
– Давно он хулиганит? – обратился Рикхард к пострадавшей.
– Давно, – кивнула она и тихо всхлипнула. – Сначала просто пил, потом начал руки распускать. Из дома все повыносил и пропил со своими дружками. И не думает даже, что мне сына кормить нечем. А стоит ему слово поперек сказать, так сразу бьет. Вот и сегодня тоже. Мне жалование дали, я его тут же спрятала у госпожи Тильды, чтобы сохранить.
– Да-да, – кивнула старушка, подтверждая ее слова.
– Он как узнал про деньги, так стал на выпивку требовать. Дома еды ни крошки, а ему лишь бы в трактир сходить, – прошептала женщина и беззвучно расплакалась. – Я просто так больше не могу. За сына боюсь очень.
– Мамочка, не плачь, – пробормотал мальчик и обхватил ее за шею тонкими ручками. – Все будет хорошо.
– Да уж, – хмуро крякнул Джад. – Ну ничего, мы уж постараемся его подольше подержать. Побои – раз, сопротивление офицерам стражи при задержании – два. Он ведь сопротивлялся, да, Рикхард?
– И еще как, – ухмыльнулся тот и, подойдя к бесчувственному мужчине, принялся его обыскивать.
В карманах старой куртки нашлись горсть медных монет, небольшой кривой нож, завернутый в тряпицу с подозрительными бурыми пятнами, и тяжелый кошель из дорогой кожи.
– Та-а-к, – протянул Джад, опускаясь рядом, – а вот это уже интересно.
Рикхард повертел находку в руках и обнаружил монограмму из двух букв М и Ф, вышитую шелковыми нитями.
– МФ – Михаэль Фербен, – однозначно определил напарник. – Вот и нашли нашего преступника.
Он имел ввиду тот самый грабеж, прогремевший на все управление. Неизвестный ночью напал на прохожего, пырнул его ножом и ограбил. К счастью, жертву вовремя нашли и доставили к целителям, но личность этой самой жертвы поставила на уши всех.
– Да, госпожа, – хмыкнул Джад, – похоже, что вам больше не о чем волноваться. Ближайшие годы ваш супруг скорее всего проведет на рудниках.
– Почему?
– Потому что ему хватило дурости напасть на главного городского судью. А господина Фербена у нас любят и уважают за справедливость и принципиальность не только добропорядочные граждане, но и закоренелые бандиты. Так что о снисхождении напавшему на него мечтать точно не придется.
– Я не знала, клянусь вам, я ничего не знала, – сдавленно пробормотала женщина, во все глаза глядя на нож.
– Вас никто и не обвиняет, – успокоил ее Рикхард. – Не нужно переживать об этом.
Обыскав дом, они нашли еще несколько предметов, которые не могли принадлежать обычному пьянчуге. Возможно, теперь следователю удастся раскрыть несколько повисших преступлений. Все улики погрузили в экипаж и вместе с пришедшим в себя бандитом, отправили в Управление. А Рикхард остался здесь проследить, чтобы с пострадавшими все было в порядке.
Приехавший целитель подлечил Ами разбитую губу и несколько застарелых повреждений, осмотрел мальчика и порекомендовал ему получше питаться. После его ухода женщина уложила сына на кровать и накрыла старым тонким одеялом.
– Теперь все будет хорошо, – тихо шептала она, ласково гладя Алекса по светлым волосам, – все будет хорошо.
Рикхард поморщился, словно от боли, и еще раз осмотрел дом. Здесь действительно ничего не было кроме кровати, стола и маленькой стопки одежды в углу. У стены лежали черепки от разбитой посуды из упавшего шкафчика, возле очага сиротливо приткнулся полупустой ящик для угля. Сердце Рикхарда сжалось. Сколько же мужчин губят свои жизни, не думая о тех, кто от них зависит. Из-за пьянства тот, кто должен был заботиться о жене и маленьком сыне, оставил их в разгар зимы практически без средств к существованию.
– Спасибо вам, – измученно улыбнулась женщина. – Я обязательно приду к вам в Управление, но можно не сегодня? Я не хочу оставлять Алекса одного. Он так устал и испугался.
– Конечно, – кивнул мужчина. – Приходите, когда вам будет удобно.
Весь вечер увиденное не выходило у Рикхарда из головы. Женщина, отчаянно защищающая самое дорогое, что у нее есть, мальчишка, такой маленький, но очень храбрый, до боли напоминавший ему другого ребенка.
С утра он достал из комода мешочек с монетами, полученный в качестве последнего жалования, и решительно двинулся в сторону вчерашнего дома. Деньги ему все равно тратить было особо некуда, ведь Управление давало и крышу над головой, и пропитание. А Ами с Алексом они будут очень полезны.
Подойдя к нужному дому, он увидел, что мальчишка уже как ни в чем не бывало носится по сугробам с другими ребятами. Да, в отличие от взрослых, дети очень быстро забывают все плохое и снова радуются жизни.
– Алекс, – негромко окрикнул мужчина мальчика.
– Господин офицер! – радостно воскликнул тот и подбежал к нему.
– Как ваши дела? – спросил он, присев перед ребенком.
– Хорошо, – улыбнулся Алекс и поправил шапку, сползшую ему на лоб. – Хотите зайти к нам в гости? Мама сварила очень вкусную похлебку.
– Спасибо за приглашение, но у меня очень мало времени, – покачал головой мужчина и достал из кармана мешочек. – У меня кое-что есть для вас. Возьми это и отнеси своей маме. Считайте это подарком ко Дню конца зимы.
– А она говорила, что нельзя ничего брать у чужих людей, – забавно сморщился мальчик.
– Но ведь я не просто посторонний. Я офицер городской стражи. И я могу дать слово, что там нет ничего плохого или опасного.
– Ну если так, – замялся Алекс, – тогда ладно.
– Вот и молодец, – улыбнулся Рикхард и поднялся. – Только отдай ей сразу прямо в руки.
– Спасибо, господин офицер – мальчик вежливо поклонился. – Но нам нечего подарить вам в ответ.
– Тогда дай мне слово, что не скажешь маме, от кого получил подарок, хорошо? Этого вполне будет достаточно.
– Хорошо, – серьезно кивнул Алекс, – даю вам слово, что мама ничего не узнает.
– Вот и молодец.
– До свидания, господин офицер, – попрощался мальчишка и быстро побежал домой.
Рикхард улыбнулся облегченно и пошел в Управление. Пусть эти деньги сделают их хоть чуточку счастливее.
А Рона в тот день так и не появилась. Не пришла она и назавтра. Рикхард мучительно пытался убедить себя, что так и должно быть, ведь сам этого хотел, но внутри царапала противная мысль, что он снова совершил огромную ошибку.
И вечером, патрулируя свой обычный район, он не мог не пройти по улице Текстильщиков. Ноги будто сами привели его к дому девушки.
Он остановился у калитки и тоскливо посмотрел за ограду. Окна маленького домика, со всех сторон окруженного сугробами, призывно светились мягким светом. Нос щекотал приятный смолистый запах дыма из каминной трубы. Крыльцо было украшено традиционной праздничной гирляндой, сплетенной из ярких лент, лозы и стеблей вечнозелёного плюща.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я подарю тебе крылья - Мария Морозова», после закрытия браузера.