Читать книгу "Путь в Альвиору - Юрий Уленгов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, хоть в чем-то ты прав. По крайней мере, мы тут прокачаемся. Только давай дальше без сюрпризов, хорошо? Если ты чем-то не угодил духам Семерых – скажи сразу, хоть будем знать, к чему готовиться.
Я вспомнил Вильгельма Отравителя в разрушающемся склепе и улыбнулся.
– Эй, эй, ты сейчас серьезно? – моя улыбка явно не понравилась эльфийке. – Я, вообще-то, пошутила.
– Все нормально. С духами Семерых мне пока пересекаться не приходилось. Давайте найдем уже этот замок, завалим Высшего и пойдем домой. Что-то я уже устал.
В которой герои все-таки добираются до своей цели, слушают депрессивную музыку, а Герм несколько раз попадает впросак
До нужного места, в итоге, мы добирались на несколько часов дольше, чем планировали изначально. Благодаря моей «Смертельной ненависти» на нас не агрились только кустарники, и то – исключительно потому, что живых растений мы избегали. После еще двух стычек, подобных первой, тактику было решено изменить кардинально. Теперь мы крались, прячась, перебегая, перепрыгивая и переползая от укрытия к укрытию. В противном случае мы рисковали просто не дойти. И, когда я уже крыл Антона, зашвырнувшего нас бог знает куда, мы поднялись на очередной холм и внезапно оказались у цели.
Вампирский замок выглядел антуражно. Несколько башен, ажурные шпили, стремящиеся проткнуть небо своими остриями. Верхушки башен теряются в густом тумане, в котором то и дело мелькают перепончатокрылые силуэты всех форм и размеров. И над всем этим великолепием царит тьма. Как, впрочем, и над всей Падью.
Крепостной стены вокруг замка не было, было нечто вроде высокой изгороди, в которой, то тут, то там, зияли прорехи, достаточные для того, чтобы сквозь них протиснулся Скуп. А там, где протиснется Скуп, я, худощавый Гиппократ, безмолвной тенью следующий за группой, и изящная эльфийка вообще, как через ворота пройдем.
– Куда нам? – нарушил молчание орк. Я пожал плечами.
– Думаю, к главному входу.
– Угу. Тогда порядок следования такой: ты идешь впереди, высматриваешь ловушки и выдергиваешь на себя возможных врагов. Как только сагрил кого-то – пулей назад, прячешься за меня, пока я агро перетягиваю, потом помогаешь. Моб твой пусть сзади меня держится. Эллина со своим инстант-дамагом – чуть позади, прикрывает нас и выбивает нападающих, пока они скачут ко мне. Вопросы, возражения, пожелания? – Скуп внезапно взял роль лидера на себя, и я, если честно, ничего против не имел. Видно было, что у парня имеется игровой опыт, а я обычно игрок не командный, так что ему тут виднее, как действовать. Так и поступим.
Эллина тоже согласно кивнула, молчаливо соглашаясь со сменой лидера. Я вздохнул, обнажил клинки и направился к ближайшему пролому.
Как выяснилось, Скуп действительно очень неплохо придумал. Не успел я сделать шаг, как в моей голове буквально сирена раздалась: «Опасность! Опасность». Я тормознул, вернул назад ногу, которую практически перенес уже через пролом, и вгляделся в землю на другой стороне. Ха! А земли-то там и нету! Есть неплохая иллюзия, прикрывающая яму, дно которой утыкано острыми кольями.
Я покачал головой и направился к другому пролому. Здесь, вроде как, было чисто. Но я все равно не стал спешить, и сначала потыкал в грунт клинком. Убедившись, что передо мной не морок, я шагнул в пролом, аккуратно постучал по земле каблуком, и только после этого перенес на ногу вес всего тела.
Некогда двор замка был красив: живые изгороди, фигуры животных, выстриженные искусным садовником, фонтаны, плитка под ногами. С переходом же хозяина замка в его нынешнее состояние, следить за двором перестали. Изгороди разрослись и переплелись между собой, превратившись в настоящий лабиринт, плитка раскололась, фонтаны высохли, а кустарниковые звери, ветви которых давно никто не ровнял, превратились в каких-то растительных монстров.
Я аккуратно пошел по ближнему ко мне проходу в живом лабиринте. Сейчас я был само внимание, потому что где одна ловушка – там и другая. Антураж соответствующий, геймдизайнеры любят такие замки прямо нафаршировывать сюрпризами.
И я оказался прав. Едва заметив движение слева, я уже катился через правое плечо, разворачиваясь к нападающему, и готовясь уйти в тень или отскочить в сторону. Делать этого не пришлось. Нападающим оказался обыкновенный куст. Ну, точнее, обыкновенным он был для Пади. А так-то такие кустики не на каждом шагу встретишь.
Передо мной был куст-убийца, брат-близнец того, из которого я выручил неведомого рыцаря из дружины сэра Френсиса. Зазевайся я – и мою тушку, пробитую в десятках мест ветвями, уже затаскивало бы в центр кустарника. Конечно, меня бы освободили партнеры, но я уже видел, на что способны эти растения.
– Осторожно, тут куст-убийца, обходите стороной.
Убедившись, что Скуп и Эллина меня поняли, я двинулся дальше. Гиппократ следовал за нами, как привязанный.
Тишина над замковым двором стояла такая, что аж уши закладывало, и это серьезно давило на психику. Антошка неплохо поработал над локацией, теперь понятно, почему он стал Мастером квестов. Талант у парня. Если он еще и описание оставлял своих данжей, было бы вообще прекрасно. Когда я решил выяснить, что нас ждет на уровне, Антон лишь развел руками и сказал, что не помнит. Дескать, давно локу создавал, забыл уже, а файлы потереть успел. Замечательно просто! Ну, делать-то нечего, придется проходить так, наугад.
Если честно, я думал, что нас начнут атаковать, едва мы ступим во двор, но пока что куст был единственным желающим посягнуть на наши жизни. С одной стороны, это радовало, с другой – навевало мрачные предчувствия. Ведь не зря же так нагнетается обстановка?
Еще пара минут – и я оказался на пятачке, окруженном изгородью и выстриженными фигурами, с давно пересохшим фонтаном в центре. И, едва я ступил в круг, образованный кустами, как откуда-то послышался перебор струн и голос, весьма заунывно тянущий очень подходящие к этому месту слова:
Ты помнишь блики солнца на куполах церквей
Роскошные дворцы твоих правителей
Фонтаны и мечети, знамена и дворцы
И люди Авалона – судьбы своей творцы…
Я заозирался, но найти источник звука не мог. Казалось, он быстро перемещается, появляясь то с одной стороны, то с другой. Голос, между тем, продолжал:
Но это было раньше, потом пришли враги
И гулко застучали о камень сапоги
Трупами придворных усеян каждый сад
И ты напоминаешь разверзнувшийся ад.
Скуп и Эллина догнали меня, и сейчас так же недоуменно оглядывались, пытаясь обнаружить певца. И, так же, как и мне, им это не удавалось.
И короля казнили, швырнув его в огонь
И люди отступили испуганной толпой
И вот огнем охвачен твой каждый дом и парк
Над высохшим фонтаном змеей клубится пар.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путь в Альвиору - Юрий Уленгов», после закрытия браузера.