Читать книгу "Охота на охотника - Матвей Курилкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Пройдусь еще немного, чтобы не казалось, что я струсила, и вернусь назад», – решила Эльза. Именно в этот момент все и произошло. Сначала девушке показалось, что свет фонаря вдруг стал гораздо ярче – настолько, что неясной формы кучи перекрученного металла впереди вдруг стали невероятно контрастными, стало видно каждый изгиб арматуры и каждый обломок камня. Потом она увидела свою тень – длинную, уходящую вперед так далеко, что не видно было даже, где она заканчивается. Эльза оглянулась и тут же была вынуждена зажмуриться. Слезящимися от яркого света глазами она едва могла различить какую-то конструкцию в паре дюжин шагов позади. И эта конструкция приближалась, двигаясь совершенно бесшумно, но стремительно.
Эльза побежала, не разбирая дороги, спиной чувствуя, как приближается нечто кошмарное. Сердце выскакивало из груди, дышать стало тяжело, хотя она пробежала совсем немного. То, что гналось за ней, было огромно, оно занимало всю свободную от нагромождений мусора тропу, со скрежетом проносясь через узкие места. Уже чувствуя, что ее вот-вот раздавит, девушка увидела небольшое ответвление тропы справа. Она едва успела свернуть, когда то, что ее преследовало, пронеслось мимо. Девушку обдало пылью и мелкими камешками, она успела заметить, что конструкция оснащена широкими колесами из непонятного материала, а потом, споткнувшись, повалилась на землю, больно ударилась коленями и ладонями и к тому же выронила фонарь, который до сих пор продолжала сжимать. Послышался звон разбившегося стекла, но фитиль не погас. Фонарь выкатился на небольшой пятачок камня, свободный от нагромождений мусора. Эльза уже потянулась, чтобы его подобрать, когда заметила, что металл фонаря наливается темно-красным цветом, переходящим сначала в желтый, потом в белый. Через несколько секунд показались языки пламени и то, что было фонарем, растеклось ярко светящейся в темноте лужей расплавленного металла и стекла.
Эльза, не вставая, очень быстро отползла на несколько шагов назад, при этом сильно порезав и без того травмированную ладонь об осколки стекла. Девушка с трудом заставила отвести взгляд от того, что осталось от фонаря. Она очень отчетливо представила себе, что было бы с ней, если бы она не упала. Ее бы просто никто не нашел, потому что от человека при такой температуре не осталось бы вообще ничего. Пока Эльза убегала от непонятного светящегося механизма, у нее просто не было времени на страх, но стоило ей на секунду остановиться, и ужас накатил с такой силой, что даже закричать не получилось – перехватило дыхание. Медленно-медленно она встала на ноги, прижала порезанную руку к штанам, стараясь остановить кровь. «Я сейчас просто вернусь по своим следам, и все будет хорошо, – успокаивала она себя. – Аксель был прав, когда не хотел сюда идти».
План был хорош, но выполнить его оказалось не так-то просто. Теперь, после того как фонарь был потерян, идти оказалось гораздо сложнее. Эльза никогда бы не подумала, что на открытом пространстве может быть столь густая темнота. В жилой части Пенгверна, особенно в благополучных районах, фонари никогда не гаснут и расположены достаточно часто. На Свалке, конечно, никаких фонарей не было. Небо, затянутое тучами, было только чуть-чуть светлее, чем земля. Достаточно, для того, чтобы разглядеть линию горизонта, но совсем недостаточно, чтобы увидеть то, что находится под ногами. Впрочем, один источник света на Свалке в этот момент был. Девушка не сразу сообразила, что это тот самый агрегат, убегая от которого, она разбила фонарь. Пятно света сперва удалялось в том направлении, куда вела тропа, потом направление движения резко изменилось на перпендикулярное. Еще через несколько минут Эльза поняла, что магический механизм несется в ту же сторону, что и она сама, по тропе, которая, видимо, шла параллельно той, на которой находилась девушка. Будущая журналистка слышала отголоски стука и скрежета, доносящиеся с той стороны. Она даже позавидовала той скорости, с которой перемещался непонятный артефакт – самой ей в отсутствие фонаря за четверть часа удалось пройти всего несколько десятков шагов. А еще через минуту ей в голову пришла мысль, заставившая остановиться. «Да ведь он едет по кругу!» – с ужасом сообразила Эльза. Надеясь, что ошибается, она подождала еще немного, а потом поняла, что направление, в котором движется столб белого света, снова изменилось, агрегат повернул еще раз.
И тогда Эльза позволила панике захлестнуть разум. Она развернулась и побежала прочь, не разбирая дороги, не глядя под ноги, спотыкаясь и падая, не обращая внимания на ушибы и ссадины. Она не могла бы сказать, сколько времени занял бег, помнила только, что в какой-то момент бежать стало легче, потому что тропа под ногами вновь осветилась. Давно уже оказалось позади то ответвление тропы, в котором остался фонарь, а она все бежала, боясь оглянуться. Ей казалось, что страшный механизм специально загоняет ее, ждет, что она свалится от усталости, и тогда… что? Раздавит? Поглотит? Эльза не знала, но понимала, что этого момента долго ждать не придется. Дыхание становилось все тяжелее, все тело болело после падений. Свет, которым машина освещала себе путь, периодически уходил в сторону, когда тропа слегка меняла направление, и, как назло, именно в этот момент под ногами появлялась какая-нибудь неровность – яма или кусок металла, и девушка кувырком летела на землю, стараясь только прикрыть лицо, покрытое грязью, кровью и слезами. Ощущения от очередного падения отличались от привычных. На этот раз никаких неровностей не было. Эльза просто поскользнулась, грохнулась спиной и затылком на ровную поверхность и заскользила вперед. Боль от удара была столь сильна, что на секунду она потеряла сознание, а когда пришла в себя, обнаружила, что лежит в центре большой ровной площадки, освещаемая приближающейся на всей скорости машиной. Девушка судорожно задергалась, пытаясь встать, чтобы уйти с траектории движения. Ничего не получалось. Камень под ней был настолько скользким, что даже приподняться, опершись на руки, не удавалось – ладони разъезжались в стороны. Поняв, что смерть неминуема, Эльза перестала брыкаться, крепко зажмурилась и зажала уши. Пару минут она так и лежала, твердя про себя, как мантру: «Только бы быстро, только бы быстро, только бы быстро…» Но время шло, а удара все не было, и когда она рискнула приоткрыть глаза, то обнаружила, что вновь находится в темноте, а столб света продолжает двигаться далеко в стороне. Тогда Эльза снова опустила голову на камень, опять ударившись затылком, и горько разрыдалась от страха и облегчения.
Всего за ночь магический экипаж сделал девять кругов по Свалке. Эльза была в этом совершенно убеждена, потому что наблюдала каждый проход экипажа своими глазами – больше делать было нечего. Поверхность, на которой она лежала, была настолько скользкой, что передвигаться по ней было невозможно даже ползком, тем более что площадка оказалась слегка вогнутой к центру. Можно было отталкиваться руками и ногами, ковырять камень ногтями или пряжкой ремня, можно было связать из шнурков и прочей одежды веревку, с ботинками в качестве груза, и попытаться добросить ее до края чаши в надежде зацепиться, но никакого результата это не давало. Эльза знала точно, потому что попробовала. Если, конечно, не считать результатом потерю ботинок. Все перечисленное она проделала за то время, пока машина сделала три круга. В первый раз она еще опасалась, что проклятый агрегат на этот раз не проедет мимо, а все последующие его появления встречала только с мрачной обреченностью. Убедившись окончательно в невозможности выбраться, Эльза предалась единственному доступному занятию – самокритике. Как только не обзывала себя девушка за долгие часы!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на охотника - Матвей Курилкин», после закрытия браузера.