Читать книгу "Танец теней - Энн Стюарт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут Фелан вдруг увидел себя со стороны — стоящим в саду под дождем, изнывающим от желания и мечтающим о призрачном счастье с чужой женой.
Определенно, он постепенно сходил с ума!
Надо отослать ее от себя как можно скорее. Вместе с сережками и деньгами, а если понадобится — и с этими чертовыми часами, которые подарил ему отец. Решено: он сделает это завтра же, пока сама мысль о разлуке с нею не начала казаться ему непереносимой.
Дождь все шел и шел, стучась в окна маленькой гостиницы, барабаня по крыше. Ветер колотил в двери и сносил дым с каминных труб, но внутри горел живительный огонь, ромовый пунш был великолепен, а сосед их, слава богу, соблюдал дистанцию и не показывался в общем зале. В общем, Вэл был вполне доволен. Вернее, был бы доволен, если бы ему не портило настроение воспоминание о слишком узкой кровати, в которой предстоит провести ночь с Софи.
Вэл уговаривал себя, что все будет очень просто. Надо только представить себе, что он действительно женщина. Например, старенькая няня вроде той, которая была когда-то у них с Феланом. Эта пухленькая добрая женщина, разумеется, не задумываясь легла бы в постель с юной особой, даже предложила бы ей положить свою хорошенькую головку на мягкое уютное плечо, и в этом не было бы ничего противоестественного.
Но даже представить себе такое Вэлу никак не удавалось — он знал, что у него ничего не получится. Уставшая Софи уже полчаса как поднялась наверх, а он сидел в общем зале у пылающего камина и понимал, что ему придется провести здесь всю ночь.
Вытянув перед собой ноги, Вэл продолжал прихлебывать пунш. Одежда его наконец высохла, корсет безжалостно впивался в ребра, от огромных туфель пахло сырой кожей. Вэл готов был проклинать судьбу, поставившую его в такое ужасное положение, но в то же время не мог не благодарить провидение за то, что оно свело его, пусть даже и на короткое время, с мисс Софи де Квинси.
Откинувшись на спинку кресла, Вэл гадал, кто же такой их сосед, этот загадочный мистер Лемур. Если верить хозяину гостиницы, он только что прибыл из теплых стран и был довольно таинственным джентльменом, хотя и отличался превосходными манерами. Вэл подумал вдруг, что Фелан вполне мог встречаться с этим господином во время своих странствий, но тут же отогнал эту мысль. Нет, скорее всего, им ничто не угрожает со стороны этого таинственного господина Лемура. А как соблазнительно было бы убедить себя, что ночевавший с ними под одной крышей мужчина — отъявленный злодей, и он должен лечь в постель с Софи хотя бы для того, чтобы обеспечить девушке надежную защиту от негодяя. «Впрочем, — напомнил он себе, — самым страшным негодяем и обманщиком мужского пола под этой крышей является не кто иной, как Вэл Ромни».
А Софи наверняка уже спит. Она так устала сегодня, и Вэл позаботился о том, чтобы она выпила достаточно пунша, который обеспечил бы ей в эту ночь отличный сон.
Но если это так, то почему бы ему не провести ночь в одной постели с Софи? Он мог бы просто смотреть на нее, наслаждаться ее красотой. В конце концов, разве он не заслужил этого после всех сегодняшних мучений?
Вэл пытался прогнать от себя подобные мысли. Должно быть, он сам виноват — выпил слишком много пунша, вот они и лезут ему в голову. Еще кружка — и ему начнет казаться, что Софи и не заметит, если он коснется ее, если поцелует ее, позволит рукам проникнуть под тонкую ткань нижнего белья и ласкать ее молочно-белую кожу…
На лестнице послышались тихие шаги. Вэл быстро подобрал ноги, прикрыл их юбками и внимательно прислушался. Неужели этот чертов злодей действительно решил прокрасться в спальню к двум беззащитным женщинам? Но он на страже и вырвет его черное сердце, если мерзавец посмеет прикоснуться к Софи!
Осторожные шаги приближались к двери. Вэл огляделся вокруг в поисках подходящего оружия, но тут дверь открылась, и свет, падавший из камина, осветил стоявшую на пороге Софи.
На секунду у Вэла перехватило дыхание. На Софи была тоненькая ночная рубашка, позволявшая разглядеть очертания ее соблазнительного тела. Длинные волосы ее были заплетены в косы, она умылась перед сном и теперь выглядела такой юной и невинной, что сердце Вэла готово было разорваться на части.
— Вы не идете спать, Вэл? — сонно спросила Софи.
— Признаться, я думала, что вы уже заснули, дорогая, — ответил Вэл.
— Я ждала вас. Я… я не люблю спать в чужой постели. Мне как-то… страшновато. И дождь шумит так сильно…
Софи подошла к камину, и Вэл увидел, что девушка босая. И что у нее очень красивые ноги. Он ошалело смотрел на Софи, пытаясь придумать какую-нибудь отговорку и сгорая от охватившего его желания.
— Боюсь, я храплю во сне, — сказал он. Софи улыбнулась в ответ:
— Ничего страшного. Возможно, я тоже.
— Но я займу большую часть этой крошечной кроватки!
— Мне не нужно много места.
Вэл чуть было не добавил, что мечтает заняться с ней любовью, но вовремя остановился. Он понял, что спасения нет. Впрочем, Вэл знал это с самого начала. Еще одно наказание на его голову, а ведь он не сделал ничего такого уж ужасного!
Вэл встал, мысленно смирившись с поражением.
— Я поднимусь наверх, но только ложиться не буду. Просто посижу в кресле, пока вы не заснете.
— Но там нет кресла. — Софи вдруг взяла руки Вэла в свои и посмотрела на него лукавым взглядом. — Все в порядке, Вэл. Я знаю ваш секрет. И обещаю никому не рассказывать.
Несколько секунд Вэл смотрел на нее, словно пораженный громом.
— Какой секрет? — еще более хрипло, чем обычно, спросил он, мучительно размышляя, чем же мог себя выдать.
— Все считают вас весьма раскованной женщиной, но я знаю о вас правду.
— Правду? — ошалело повторил Вэл.
— На самом деле вы очень стеснительны, не так ли? Я заметила, какую неловкость вы испытывали, помогая мне раздеваться. Вы не могли даже взглянуть в мою сторону! — Софи улыбнулась. — Мне трудно представить себе, как женщина с таким здоровым отношением к вопросам плотской любви может быть такой стеснительной. В конце концов, между нашими телами практически нет никакой разницы…
— Это вы так думаете, — мрачно заметил Вэл.
— Ну да, конечно, вы высокая, крупная женщина, а я кажусь рядом с вами малышкой. Но ведь мы обе женщины, несмотря на то, что вы гораздо старше и опытнее.
— Честно говоря, — признался Вэл, — я меньше смущаюсь, когда вижу обнаженного мужчину. Уж не знаю, почему…
— Вы можете раздеться в темноте, милая Вэл, — с лукавым видом предложила Софи. — Я обещаю не подглядывать. Но, пожалуйста, пойдемте в постель! Мне так холодно и одиноко наверху, ветер дует в щели, дождь мешает спать…
Ну разве можно было отказать ей? Вэл обнял девушку за плечи — еще одна ошибка, если учесть, что на ней не было ничего, кроме тонкой прозрачной рубашки, и он чувствовал тепло ее податливого тела. Вэлу тут же захотелось оттолкнуть ее, словно он обжегся, но это было бы уже просто неприлично.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец теней - Энн Стюарт», после закрытия браузера.