Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Из плена прошлого - Клэр Бенедикт

Читать книгу "Из плена прошлого - Клэр Бенедикт"

199
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 60
Перейти на страницу:

Тетя Дирдре схватила плед и попыталась прикрыться. Мистер Митчелл потянулся к отброшенной в сторону одежде. Он был красив, загорелый и мускулистый, но лицо перекошено от ярости, с которой он кричал на Пола.

– Не стой как истукан, уведи детей отсюда!

И тут случилось нечто худшее: от входа в пещеру послышался голос моей мамы:

– Дэвид, ты здесь? С Дирдре? Значит, я наконец вас поймала!

Все мы молча замерли, потом Сара неожиданно стрелой вылетела из пещеры.

– Уходи! – взвизгнула она.

Моя мама в испуге попятилась, схватилась за живот, я услышала, как она вскрикнула. Сара, не обращая на это внимания, толкнула ее.

– Перестань! – закричала я и рванулась к ним, но нога соскользнула с камня и застряла в расщелине. Я упала, но умудрилась повернуться так, чтобы видеть происходящее.

Сара преследовала маму до самого края скалы. Даже издалека я видела, что лицо мамы сильно покраснело, ее руки и ноги начали подергиваться, как у куклы на веревочках.

– Не смей! – закричала Сара, но мама не обратила на нее внимания. – Прекрати! Ты меня пугаешь!

Моя мама отвернулась от Сары и позвала:

– Дирдре… Дирдре!

Звала ли она мою тетку на помощь? Сара так явно не думала.

– Ты никому не расскажешь, – взвизгнула она. – Никто не должен знать! – И столкнула маму в море.

Остался только душераздирающий крик…

ГЛАВА 23

Скорчившись на полу летнего домика, я рыдала от боли и страха. Потом, когда уже не могла больше этого вынести, заставила себя вернуться в настоящее. Бенджи уселся рядом со мной, вглядываясь в мое лицо, будто старался понять, что значат издаваемые мною странные звуки.

Что увидела моя мать, заглянув в пещеру? Ее подруга Джейн говорила мне, что у нее сильно ухудшилось зрение. Она наверняка разглядела Дирдре, потому что напоследок позвала ее на помощь. Но видела ли она, что Дирдре была с мистером Митчеллом, а не с моим отцом? Надеюсь, что да, Господи, как я на это надеюсь! Потому что в этом случае она хотя бы на время могла поверить, что мой отец не обманывал ее. Конечно, останься мама жить, она в конце концов узнала бы правду. Это было бы потом, потом…

Однако я еще не закончила с прошлым. Мне предстояло снова пережить ту жуткую сцену.

– Не оставляй меня, Бенджи, – прошептала я на ухо псу и крепко обхватила его шею.


Сначала я услышала звуки – пронзительные крики чаек и злые голоса.

– Господи, что она натворила!

Это был голос отца Пола, который выглядел бы потешно, пытаясь бежать и одновременно натягивая брюки, если бы не трагизм ситуации. Сара вернулась и, остановившись у входа в пещеру, сказала:

– Она сама виновата.

– Не стоит беспокоиться об Элен, – заметила Дирдре в спину мистеру Митчеллу, – она отлично плавает. – Я повернула голову и увидела, что моя тетка спокойно надевает колготки, как будто ничего не случилось. – А вот о нас тебе действительно придется побеспокоиться, когда она вернется и все расскажет.

– Да не вернется она, дура ты набитая! – закричал ее любовник. – Она на сносях, и начинается прилив, сейчас самое опасное время. – Отец Пола сильно вспотел. Он вытер лицо подолом рубашки, прежде чем заправить ее в брюки. – Дирдре, я не умею плавать. А ты?

– Я тоже.

– Тогда нам надо бежать за помощью.

– Ты в этом уверен?

– Что ты мелешь?

Они уставились друг на друга. На меня никто не обращал никакого внимания. Я лежала у их ног, стараясь высвободить ступню, застрявшую в камнях, и убеждала себя, что мама сейчас плывет к берегу. Потом повернула голову, чтобы посмотреть, что делает Пол. Он скрючился у стены, обхватив голову руками. Мне показалось, что он плачет.

– Пол! – крикнула я. – Помоги мне!

Он поднял голову, посмотрел на меня, но не двинулся с места.

– Пожалуйста, у меня нога застряла. Я хочу помочь маме!

Это привлекло их внимание. Тетя Дирдре, мистер Митчелл и Сара посмотрели на меня так, будто только сейчас вспомнили обо мне. Они молча наблюдали, как Пол на четвереньках двинулся ко мне.

Казалось, прошли годы, прежде чем он добрался до меня и попытался раздвинуть камни, зажавшие мою ногу.

– Не понимаю, как это тебя угораздило, Бет, – пробормотал он. – Твоя нога здорово засела. Попробуй вот так.

Я вскрикнула от боли.

– Оставь ее, Пол, – приказала тетя Дирдре. – Ты сломаешь ей лодыжку. Надо позвать на помощь.

– Правильно. Вы идите, я останусь с Бетани.

– Не мели ерунды, Пол, – сказала Сара. – Прилив начался. Ты утонешь, если останешься!

– Да заткнись ты, глупая сучка! – прошипел мистер Митчелл, и все, кроме Пола, двинулись к выходу из пещеры. Пол начал впадать в истерику.

– Не оставляйте ее! – закричал он.

– Заткнись! У нас нет выбора.

Это сказала Дирдре. Она что-то шепнула Митчеллу, и тот кивнул. Неожиданно он повернулся и сильно ударил Пола в челюсть кулаком. Пол начал оседать, отец подхватил его и перекинул через плечо.

Я слышала, как они тихо переговаривались, уходя. Видимо, согласовывали свою версию случившегося. Мне было всего семь лет, а они уходили, оставляя меня умирать…

До меня все более явственно доносился шум прибоя. Шум огромных масс холодной, серой воды, накатывающихся, приближающихся. И я начала кричать.

Вероятно, мой разум помутился к тому времени, как отец нашел меня. Вода уже плескалась вокруг. Он встал рядом со мной на колени и, ласково разговаривая со мной, сунул руку в щель и снял с меня ботинок.

Теперь я могла повернуть ногу, отец помог мне вытащить ее, но боль оказалась настолько сильной, что я едва не потеряла сознание. Он поднял меня на руки, и последнее, что я увидела, закрывая глаза, – его ободранные в кровь пальцы.

Когда он бежал со мной по острову к насыпи, я внезапно открыла глаза и позвала маму.

– Тихо, Бетани, – сказала папа. – Все прошло, ты должна постараться забыть…

– Но это ты виноват!.. Она тебя искала, не меня!..

Он не ответил мне. Мы оба плакали. Вот так, со слезами, вернулось ко мне мое детство. Я вспомнила самое худшее.


Обняв колени руками, я сидела на полу летнего домика и не пыталась сдержать слезы. Бенджи поскуливал, потом наклонился и принялся лизать мне лицо. Я рассмеялась. И тут меня нашла Мэнди – плачущей и смеющейся одновременно.

– Ну, – сказала она, – наверное, лучше выплакаться, хотя я и не подозревала, что ты так к нему привязана.

– О чем это ты? – Я встала и попыталась вытереть глаза тыльной стороной ладони.

1 ... 55 56 57 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Из плена прошлого - Клэр Бенедикт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Из плена прошлого - Клэр Бенедикт"