Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Вышел месяц из тумана - Мэтью Арлидж

Читать книгу "Вышел месяц из тумана - Мэтью Арлидж"

1 244
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 65
Перейти на страницу:

Сердце вдруг дрогнуло и пропустило удар.

– Дай-ка еще раз дело Микери.

– Протокол допроса?

– Нет, отчет судебной экспертизы. По осмотру дома Мортена.

После исчезновения Сэнди Мортена криминалисты прочесали его дом, как говорится, частым гребнем. Похитительница была там и пила с Мортеном и Микери шампанское. Не могла же она не оставить вообще никаких следов?

– Да там ничего нет, босс. Обнаружили множество образцов ДНК Микери, Мортена, его жены, всех…

– Вторую страницу.

– Там только неполные профили… Мы с ними практически не работали.

Хелен выхватила у него из рук папку и пробежала взглядом по странице. Все. Теперь она знала, кто убийца. Знала и мотивы убийств.


Таннер испарилась. О том, что она здесь была, напоминала лишь сумка, брошенная под заколоченными окнами бывшей детской больницы. Они уже собирались уходить, когда услышали приглушенный, но явственный шум, как будто внутри покинутого здания кто-то уронил на пол что-то металлическое.

Марк сделал Чарли знак. Оба выключили рации и телефоны и осторожно приблизились к дому. Доски на одном из окон гуляли туда-сюда – чем не убежище для того, кому желательно избегать любопытных глаз.

Стараясь не шуметь, Марк и Чарли перелезли через трухлявый подоконник. Когда-то здесь бурлила жизнь. Но потом в городе выстроили новый медицинский центр, и судьба больницы была решена. От прежде живого организма осталась пустая скорлупа, и та со временем постепенно разрушалась. Снимая с ремня дубинку, Чарли заметила, что руки у нее дрожат. Готова ли она к схватке? Впрочем, что толку задаваться вопросами? Осторожно, в любой момент ожидая нападения, они начали пробираться вперед.

И вдруг…

Таннер – в толстовке с капюшоном и спортивных штанах – выскочила из-за угла и рванула к вращающейся двери. Марк и Чарли бросились за ней по коридору. Таннер опережала их ярдов на двадцать. Дверь вела на лестничную площадку. Они видели, как она, перепрыгивая через ступеньки, мчится наверх. Вперед! Не упустить. Взять здесь и сейчас. Снова послышался какой-то грохот.

К четвертому этажу они ее почти догнали и тут же потеряли из виду. Куда она свернула? Влево или вправо? Дверь слева чуть заметно покачивалась. Значит, туда. Марк отвел створку.

Пусто. Но в другом конце коридорчика были еще четыре двери. Четыре комнаты. Таннер могла притаиться в любой из них. Если так, то она в ловушке. Они заглянули в одну. Потом во вторую. В третью. Оставалась последняя.

Бум!

Все случилось слишком быстро. На голову Марку обрушился обрезок металлической трубы, и он повалился на пол. Чарли взмахнула дубинкой, но Таннер парировала удар. Отбила она и второй выпад. И третий.

Таннер…

Вот только это была не Таннер. Им бы следовало понять это раньше – хотя бы по тому, как легко та бежала вверх по лестнице. Она ловко заманила их в другой коридор и, подобравшись, напала сзади. Нет, это была не Таннер, а убийца. И Чарли столкнулась с ней лицом к лицу.


Пора. Приказав Бриджесу собрать всю команду, Хелен достала мобильный и набрала номер Чарли. Голосовая почта. Она выругалась и позвонила Марку. То же самое. Что за черт? Какую еще игру они затеяли? Отправив короткое сообщение, Хелен прошла в оперативный штаб.

Начинать операцию без двоих лучших детективов ей не хотелось, но выбора не было. В ее распоряжении имелось двадцать человек, в том числе Макэндрю, Сандерсон и Бриджес, каждый из которых мог возглавить собственную небольшую группу.

Хелен не стала тянуть и сразу перешла к делу.

– Женщину, которую мы ищем, зовут Сюзанна Кук.

Собравшимся раздали фотографии Сюзанны.

– К снимку приколот список всех предъявленных ей когда-либо обвинений. За двойное убийство она получила двадцать пять лет. Год назад самовольно покинула общежитие для лиц, выпущенных из тюрьмы по условно-досрочному освобождению. Общежитие находится на территории графства Норфолк, но я полагаю, что сейчас Сюзанна Кук в Гемпшире. Скорее всего, ответственность за последние убийства лежит на ней.

По комнате прокатился приглушенный шорох. После недолгого молчания Хелен продолжила:

– Судя по выбору жертв, она метит лично в меня. Со Стефани Байнс вроде бы все в порядке, но мы должны держать постоянную связь с австралийскими коллегами. В списке возможных жертв она последняя, но, как показывает похищение Микери, воображения Сюзанне не занимать, и она вполне может отступить от первоначального плана. Наша задача – как можно скорее найти ее. Прессой я займусь сама. Детектив Бриджес, оповестите патрульных. Сюзанна Кук – подозреваемая номер один, и нам предстоит развернуть поиски на территории всего графства. Понятно?

– Но чем вы ей не угодили, босс? – выражая общее недоумение, спросил констебль Граундс. – Почему она на вас взъелась?

Хелен чуть поколебалась. Время играть в секреты кончилось, но, даже понимая это, она, прежде чем ответить, тяжело вздохнула.

– Потому что Сюзанна Кук – моя сестра.


Чарли была готова драться насмерть, но соперница повела себя странно. Разжала пальцы, и обрезок трубы упал на пол. Эхо раскатилось по всему зданию. Чарли замерла, заподозрив подвох. Но убийца всего лишь сбросила с головы капюшон, открыв жесткое, но довольно привлекательное лицо. В первую секунду в нем даже промелькнуло что-то странно знакомое. Кто эта женщина? Хорошо сложенная, с рельефными плечевыми мышцами, с тонкими чертами лица без следов макияжа. Для большего сходства с Таннер?

– Не знаю, зачем ты нас сюда привела, но мы можем обойтись без мордобоя. Повернись и положи руки на стену.

– Я не собираюсь с тобой драться, Чарли. Мы здесь не для этого.

Слышать, как убийца обращается к тебе по имени, само по себе не слишком приятно. Но худшее ждало впереди. Незнакомка с улыбкой достала из кармана револьвер и наставила его на Чарли.

– Ты ведь знаешь, на что способна эта штука? Если мне не изменяет память, ты тренировалась как раз со «смит-вессоном»?

Чарли машинально кивнула. Незнакомка обладала какой-то необъяснимой гипнотической силой, заставлявшей беспрекословно выполнять ее приказы. Или волю к сопротивлению сводил к нулю тот простой факт, что она тебя знает, а ты ее нет?

– Положи дубинку и сними ремень. Если собираешься тащить своего напарника вниз, лучше делать это налегке.

Убийца бросила к ее ногам что-то вроде сбруи и жестом приказала надеть. Чарли молча смотрела на нее, не в состоянии пошевелиться.

– Ну! – взревела незнакомка, и добродушие на ее лице мгновенно перешло в злобу.

Чарли выронила дубинку. Они угодили в западню. Скорее всего, это она позвонила в участок и сообщила, что видела Таннер. А они заглотили наживку. Встреча с Таннер не оставила у нее приятных воспоминаний, но сейчас дело обстояло гораздо хуже.

1 ... 55 56 57 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вышел месяц из тумана - Мэтью Арлидж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вышел месяц из тумана - Мэтью Арлидж"