Читать книгу "Черный бархат - Линн Грэхем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А почему вы так думаете? — спросил посетитель.
— Вы похожи на кинозвезду! Не правда ли, миссис Эджертон?
— Ты меня порой удивляешь, Каролина! — смущенно пробормотала Виолетта. — Что подумает о нас покупатель?
— Не сердитесь на нее, — вступился за девушку Дэн. — Она сделала мне комплимент. Я непременно расскажу своей девушке, какое я произвожу впечатление на ее соотечественниц. Пусть знает, как ей крупно повезло! Получите с меня вот за эту кассету! — Он улыбнулся обеим продавщицам. — Между прочим, это не в вашем магазине работал тот парень, которого недавно зарезали? Да, точно! Ведь это "Улыбка и Песня"? Я прочел о несчастье в газете.
— Да, — выдавила из себя Виолетта: он не первый покупатель, кто спрашивал ее об этом. Миссис Райдер не обращала внимания на подобные вопросы, она говорила, что это своеобразная реклама магазину. Но Виолетте все это казалось ужасным и противным.
— Кажется, он был хозяином этого заведения, — воскликнула Каролина, ничуть не смутившись. — К сожалению, я забыла его фамилию.
— Райдер, — сказал Дэн невозмутимым тоном. — Что ни говори, а наш мир чертовски тесен.
Он вышел из магазина, и Каролина с восторгом выпалила:
— Вот это настоящий мужчина! Готова биться об заклад, что это известный киноактер, просто он не захотел признаться.
— А по моему, любознательный турист, — хмыкнула Виолетта и ушла в свой кабинет, раздосадованная случившимся.
Дэн направлялся к своему автомобилю с задумчивой миной на лице. Он прикинулся любопытным туристом шутки ради, но что из этого вышло? Заведующая магазином осталась явно недовольной бестактным вопросом, но ее можно понять: наверняка каждый второй посетитель проявляет подобного рода нездоровое любопытство. Дэна мучил другой вопрос: где он мог видеть вторую продавщицу?
Ощущение, что ему знакомо ее лицо, не давало Дэну покоя. Эта взбалмошная девица с куриными мозгами явно обожала одежду яркой расцветки, судя по ее костюму, и была без ума от киноартистов. Она поразила Дэна своей странной репликой относительно убитого мужчины. Как можно забыть фамилию своего начальника? Даже если она работает здесь совсем недолго, ей должно быть известно, что владельца этого магазина недавно убили. Может, она слабоумная? Однако на дебилку она совсем не похожа.
Дэн сел в машину и с досадой подумал, что напрасно потратил время на посещение музыкального магазина. Из заведующей лишнее слово можно вытянуть разве что клещами, а вторая продавщица — типичная балаболка, готовая весь день чесать языком. Теперь он знает, как выглядит пресловутый магазин, но какой от этого прок? Где находится парк, ему неизвестно, а спрашивать у прохожих просто глупо. На сегодня с него хватит и роли недалекого американца. В конце концов, он не сыщик.
Дэн решил поехать домой, чтобы успеть вернуться до прихода Хелен с работы. Нужно еще придумать, что ей сказать. При мысли о предстоящем отъезде в Америку и о разлуке с Хелен Дэну сразу стало грустно. А вдруг Хелен снова начнет бродить по ночному Лондону, подвергая свою жизнь опасности? Что, если навязчивая идея чересчур прочно засела в ее мозгу? Пусть она пока думает, что ошиблась, приняв ту женщину за предмет своих поисков. Но где гарантия, что спустя некоторое время Хелен не станет разыскивать кого то еще? С этим нужно что то срочно делать. Хелен поклялась, что впредь не повторит подобных глупостей. Но как врач психиатр Дэн лучше других понимал, что Хелен действовала как лунатик. Полагаться на помощь полиции не приходится, остается выявлять детали преступления самостоятельно. Сейчас для него важна любая мелочь.
Он притерся к тротуару и, высунувшись из окошка, спросил у прохожего, выгуливавшего собаку:
— А где здесь парк? Как лучше туда проехать?
— Вам, вероятно, нужен тот, где недавно произошло убийство? — догадался сообразительный господин. — Развернитесь прямо здесь и поезжайте вперед, мимо церкви. Вы из полиции?
— Не совсем, — уклончиво ответил Дэн. — И далеко до него?
— Около трех милей. Вы — американский эксперт! Я угадал? — просиял от восторга смекалистый джентльмен. — Вас специально вызвали в связи с расследованием, сэр?
— Я случайно оказался вовремя под рукой, — с серьезным лицом ответил Дэн, с трудом сдерживая смех, и завел машину.
— Нашей полиции чертовски повезло! Желаю вам поймать негодяя! — воскликнул незнакомец.
— Постараюсь! — заверил его Дэн и тронулся с места.
Внезапно его прошиб озноб. А ведь этот человек прав, черт побери! Не окажись он в нужном месте в нужное время, забот у полиции могло бы прибавиться. Хелен попала бы в ловушку подозрительной незнакомки и пополнила бы собой коллекцию ее жертв. Как хорошо, что они с Хелен познакомились! Иначе ее давно уже не было бы в живых.
Дэн нахмурился: нет, он не бросит ее одну! Он не имеет права. Она стала частью его жизни и нуждается в нем. Дела в Штатах подождут. Он не уедет из Лондона, пока все не решит.
Справа промелькнула церковь, о которой говорил прохожий. Дэн покосился на нее и прибавил газу: нужно поторапливаться, чтобы успеть осмотреть парк до наступления темноты. Эта женщина в черном, возможно, потеряла что нибудь там, и неожиданная улика поможет полиции ее скорее найти. Дэн знал, что чувство опасности не оставит его, пока преступница не будет поймана и изолирована от общества.
Нанеся очередной смертельный удар, она затаилась на некоторое время. Что толкало ее на преступление? Ведь обязательно должен быть какой то мотив, пусть даже он существует лишь в ее больном воображении. Кому она мстит? Что в темном прошлом преступницы есть такое, что вынуждает ее убивать пожилых мужчин крупного телосложения снова и снова? И что известно Хелен? Почему она думает, что убийства каким то образом связаны с женщиной? Не случайно же упала она в обморок, узнав об очередном кровавом происшествии из этой серии?
Разгадку цепи таинственных убийств следовало, несомненно, искать в далеком прошлом — это подсказывал Дэну его многолетний профессиональный опыт. Тип жертвы тоже определился: крупный, грубый мужчина лет пятидесяти. Мстила ли женщина в черной бархатке людям этого типа за собственные унижения, перенесенные ею когда то, или же она воздавала им за страдания кого то другого, любимого ею?
Почему Хелен уверена, что убийства совершает знакомая ей молодая женщина? Значит, ей известен мотив преступления! Нет, он не сможет работать и жить спокойно, пока не найдет ответы на все эти непростые вопросы.
Терлейский парк оказался весьма неприглядным местом, запущенным и каким то холодным. Удивительно, как эти дебри сохранились среди густонаселенных рабочих районов и старых фабрик! Здесь все дышало скудостью и убожеством, за исключением, пожалуй, одной двух улиц, обитателей которых нельзя было упрекнуть в неаккуратности и неуважении к природе.
Парк начинался в конце самой длинной улицы, и, пока Дэн добрался до цели, он успел рассмотреть прилегающие к нему районы из окна автомобиля. Повсюду высились груды строительного мусора, обломков кирпича и деревянных перекрытий снесенных домов, сквозь которые торчали чахлые кустики и засохшая трава. Внимание Дэна привлек обширный пустырь, когда то в прошлом служивший местом отдыха, а сейчас заросший густой и высокой сорной травой. Подобные глухие уголки можно встретить в любом большом городе мира, и в них не рекомендуется забредать по ночам. И все же какой то чудак заехал сюда на автомобиле и нашел свою смерть от руки женщины, пришедшей сюда, чтобы убить его.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черный бархат - Линн Грэхем», после закрытия браузера.