Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан

Читать книгу "Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан"

316
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 81
Перейти на страницу:

— Тебе же надо учиться?

— Никак не пойму, зачем мне это нужно, — возразил Фанен. — Вряд ли я стану военным или буду принимать участие в турнирах. Я второй сын графа Пикеринга. Наверное, окончу свои дни в каком-нибудь монастыре, расставляя книги по полкам.

— Вторых сыновей не отправляют в монастыри. Это удел третьих. — Мовин приподнял забрало и улыбнулся Денеку. — А вторых сыновей отцы держат в запасе. Ты должен тренироваться и быть готов на случай, если меня прикончит какая-нибудь редкая зараза. Если этого не случится, будешь странствовать и сам о себе заботиться. А это все равно что быть наемником или регулярно участвовать в турнирах. Или, если повезет, займешь пост шерифа, пристава или каптенармуса при каком-нибудь графе или герцоге. Сейчас это почти так же хорошо, как титул и владение землей. Но ты не получишь такую должность и вообще долго не протянешь, если не научишься драться. А теперь нападай снова и на сей раз повернись, сделай шаг и затем выпад.

Адриан подошел к месту сражения и присел на траву рядом с Денеком, чтобы понаблюдать за действом. Денек, которому было всего двенадцать, с любопытством покосился на него:

— Ты кто?

— Меня зовут Адриан, — сказал он, протянув мальчику руку. Тот пожал ее, сдавив сильнее, чем требовалось. — Ты Денек, верно? Третий сын Пикерингов? Может, тебе стоит познакомиться с моим другом Майроном, судя по тому, что тебя ожидает монастырь.

— Вовсе нет! — воскликнул мальчик. — Не пойду я ни в какой монастырь. Я умею драться не хуже Фанена.

— Неудивительно, — сказал Адриан. — У Фанена плоскостопие и с равновесием не все в порядке. И вряд ли удастся устранить эти недостатки, ведь его тренирует Мовин, а Мовин слишком часто наступает на правую ногу, а отталкивается левой.

Денек широко улыбнулся Адриану и повернулся к братьям.

— Адриан говорит, вы оба деретесь, как девчонки!

— Что? Какие еще девчонки? — переспросил Мовин, между делом парируя неуклюжие удары Фанена.

— Да нет, ничего подобного, — попытался сгладить неловкое впечатление Адриан и сердито посмотрел на Денека, который продолжал все так же проказливо улыбаться. — Ну спасибо, графенок, удружил, — сказал он мальчику.

— Так ты считаешь, что сможешь победить меня в поединке? — спросил Мовин.

— Нет, не в этом дело. Я просто объяснял Денеку, что, на мой взгляд, ему не придется уходить в монастырь.

— Потому что мы деремся, как девчонки, — с ехидным видом добавил Фанен.

— Да нет, ничего такого я не говорил.

— Дай ему свой меч, — велел Фанену задетый за живое Мовин.

Фанен бросил Адриану меч. Клинок вонзился в землю не более чем в футе от его ног. Рукоятка раскачивалась туда-сюда, словно лошадка-качалка.

— Ты один из тех воров, о которых говорил Алрик, не так ли? — Мовин ловко взмахнул мечом. Таких опасных движений он не делал, пока тренировал брата. — Несмотря на все ваши удивительные приключения, я что-то не припомню, чтобы Алрик упоминал о твоей боевой доблести.

— Наверное, просто запамятовал, — усмехнулся Адриан.

— Легенда Пикерингов тебе известна?

— По слухам, члены вашей семьи хорошо владеют мечом.

— Так ты знаешь? Мой отец — второй лучший фехтовальщик в Аврине.

— Он самый лучший, — огрызнулся Денек. — Он бы победил эрцгерцога, если бы сражался своим мечом, но ему пришлось взять другой на замену, а тот меч был тяжелый и неухватистый.

— Денек, сколько раз я должен повторять тебе, когда речь идет о репутации, поиск оправданий своего проигрыша не делает тебе чести. Эрцгерцог победил. Смирись с этим, — укоризненно сказал Мовин. Повернувшись к Адриану, он добавил: — Кстати, о состязаниях, подними-ка меч, и я покажу тебе искусство тек’чин.

Адриан подобрал меч и вышел в круг, где дрались братья. Он сделал обманный выпад, за которым последовала атака, которую Мовин с легкостью отразил.

— Попробуй еще раз, — насмешливо посоветовал Мовин.

Адриан решил применить более изощренный прием. На этот раз он сделал вид, будто собирается атаковать справа, а сам, резко развернувшись влево, нанес колющий удар в направлении бедра Мовина. Мовин, однако, был к этому готов. Угадав обманный маневр, он легко отбил удар.

— Ты дерешься, как головорез, — произнес Мовин с едва заметным одобрением в голосе.

— Потому что он и есть головорез, — заверил их Ройс, подошедший со стороны цитадели. — Большой тупой уличный головорез. Я как-то раз видел, как одна старуха отлупила его маслобойкой. — Он повернулся к Адриану. — Ну а теперь во что ты ввязался? Похоже, мальчишка сейчас обломает тебе бока…

Мовин удивленно посмотрел на Ройса.

— Позволь тебе напомнить, — нравоучительным тоном сказал он, — что я сын графа, поэтому, обращаясь ко мне, ты должен говорить мне милорд или хотя бы господин, но уж никак не мальчишка.

— Поосторожнее с будущим господином графом, Ройс, а то он и с тебя спустит шкуру, когда разделается со мной, — сказал Адриан, обходя противника по кругу в поисках бреши в защите.

Он попробовал атаковать еще раз, но Мовин без труда отбил и этот выпад.

Настала очередь Мовина атаковать. Он двигался быстро. Скрестив свой меч с мечом Адриана у самого эфеса, он подсечкой вывел его из равновесия и плечом швырнул на землю.

— Ты для меня слишком хорош, — охотно признал поражение Адриан.

Мовин протянул ему руку, чтобы помочь подняться.

— Попробуй еще раз! — крикнул Ройс.

Адриан недовольно взглянул на него и вдруг увидел выходившую на внутреннюю площадь замка молодую девушку. Это была леди Ленара. В длинном платье нежно-золотистого цвета, почти в точности соответствующего цвету ее волос, она была так же прекрасна, как ее мать. Девушка подошла к фехтовальщикам.

— Кто это? — спросила она, указывая на Адриана.

— Адриан Блэкуотер, — представился он, учтиво кланяясь.

— Что ж, господин Блэкуотер, похоже, мой брат вас одолел.

— Похоже на то, — согласился Адриан, отряхивая одежду.

— Здесь нечего стыдиться, Адриан. Мой брат чрезвычайно умелый фехтовальщик, на мой вкус, даже слишком. У него есть неприятная привычка прогонять моих потенциальных поклонников.

— Они тебя не достойны, Ленара! — с вызовом крикнул Мовин.

— Попробуй еще раз, — повторил Ройс.

В голосе его явственно прозвучали насмешливые нотки.

— Приступим? — с вежливым поклоном спросил Мовин.

— О, прошу вас, Адриан! — Ленара радостно хлопнула в ладоши. — Не бойтесь, он вас не убьет. Отцу не нравится, когда он на самом деле ранит кого-либо.

Адриан адресовал Ройсу лукавую усмешку и повернулся к Мовину. На сей раз он даже не старался защищаться. Он стоял совершенно неподвижно, опустив меч и холодно глядя Мовину в глаза.

1 ... 55 56 57 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похищение мечей - Майкл Дж. Салливан"