Читать книгу "Хроники Этории. Книга 3. Время умирать - Михаил Костин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодой правитель Лим Оз спустился с башни. Внизу его ждал Масо Пестильо. Он был купцом и сыном старого солдата. Поверх кирасы на нем был всегда надет расшитый золотом плащ с широкими рукавами, и сам он был увешан драгоценностями. Его солдаты, в шлемах и кирасах, выстроились друг за другом в пять рядов. В случае атаки первый ряд, стоя на коленях, стрелял из арбалетов, второй целился над их головами, а два последних, куда набирали самых рослых, длинными копьями прикрывали стрелков. Ну, и наконец, пятый ряд состоял из мечников, что должны были броситься в атаку на расстроенных стрельбой врагов. По команде фаланга должна была двигаться вперед или отступать. Она была подобна огромному живому ежу, ощетинившемуся острыми стальными иглами, на которых должны были умирать вражеские кони и всадники. Этот способ построения бравый купец почерпнул из рассказов отца и снарядил весь отряд на свои деньги.
Глядя на этих хорошо вооруженных солдат, Айк почти успокоился. Но, увы, это спокойствие было призрачным. Настоящих солдат в городе оказалось немного, а горожане хоть и храбры, но как воины проигрывали профессионалам. А вот армия трех вражеских городов – Кора, Ириса и Лиора, что надвигалась на Лима Оз, состояла как раз из отборных наемных отрядов. Со слов лазутчиков, на самом деле за походом стоял Азорос, вернее один из его правителей, купец по имени Орис, который открыто заявлял, что военная компания против Лима Оз необходима для изгнания узурпатора и чернокнижника, ответственного за убийство принца Мираеда. Уж кого-кого, а Ориса Айк помнил хорошо. Ведь это он организовал нападение на караван отца, это по его приказу наемники утащили отца и брата Дарольда, и именно он попытался схватить нас самих, когда мы пробрались в его поместье, где он соорудил самую настоящую тюрьму. Одним словом – Орис был настоящим врагом. Айк даже поймал себя на мысли, что искренне, от всего сердца ненавидит азорского купца. Но легче от этого не становилось. Орис был сильным, коварным и очень влиятельным противником. Он не жалел денег ни на армию, ни на ее снаряжение, а главнокомандующим войска трех городов он назначил Симона Бореалис, генерала, известного своей грубостью и жестокостью. Приняв правление войсками, опытный наемник тут же заявил, что отдаст Лима Оз на разграбление не на три дня, как положено, а на целых десять, и что прикажет своим воинам обесчестить всех девушек города. А еще пообещал сделать из черепа «мальчишки-самозванца» пивную кружку, и повесить всех советников на фонарных столбах вместе с их семьями.
Картинка сменилась…
Вдали появилось нечто темное, сверкающее. Это солнце отражалось от полированных доспехов главных отрядов противника. Примерно в лиге от города походные колонны, сопровождаемые телегами с катапультами и штурмовыми лестницами, разбились на три больших группы. Две, развернувшись в атакующие порядки, зашли с восточной стороны, а третья заняла позиции на западе. Не избалованные подобными зрелищами граждане, привлеченные криками с городских стен, бросились к Золотым Воротам, откуда лучше всего были видны вражеские позиции. Их отгоняли стражники. Потом послышался голос одинокой трубы. Вражеский глашатай с большой буциной, изогнутой военной трубой, в одной руке и белым флажком в другой, подъехал прямо к стене, и начал громко выкрикивать послание.
– От храброго и славного доблестью генерала Симона Бореалиса гражданам Лима Оз! Подымите голову, граждане славного Лима Оз и узрите, что вы пригрели на своей груди ядовитую змею! Знайте, ваш новый правитель – колдун и чернокнижник! Он – слуга темных сил, и в тайне готовится обрушить на ваши головы великие беды! Но не все еще потеряно! Мы пришли, чтобы спасти вас от ужасов и бедствий. Мы пришли вам помочь. Откройте ворота, выдайте нам лже-правителя и вашим жизням ничего более не будет угрожать!
Зачитав послание, всадник удалился, а по городской толпе побежали самые разные вопли:
– Что нам делать?
– Пустить их в город?
– Да нас же всех перережут!
– Голову нам морочат, скажу я вам.
– А никто и не говорит, что это правда.
– Ага, открой им ворота – а они на них же нас и вздернут!
– Знаем мы этого Симона!
Люди переглядывались, перекрикивались, шептались, гудели. Кто-то, махнув рукой, уходил, громко бросив напоследок:
– Дети мы, что ли, верить в эту чушь?
Потом в толпе послышались призывы идти сражаться за принца Айка и Свободный Город Лима Оз. Люди воодушевлялись. Везде были видны разгоряченные лица, слышались вопли восторга, вой многих голосов. Наблюдая за всем этим, Айк вдруг ощутил странное чувство. Эти люди сами, по доброй воле, готовы были сражаться и умереть за него. И ему оставалось только встать с ними в одном строю.
И вновь картинка сменилась…
Симон Бореалис поднял свои войска на штурм еще затемно. Атакующие шеренги шли на приступ сквозь туман, не успевший рассеяться под лучами солнца. Лучи рассветного светила играли на блестящих кирасах, начищенных шлемах и суровых лицах. Солдаты несли длинные лестницы, чтобы взбираться на стены, фашины и плетни для преодоления рва.
– На штурм! На штурм! – вопили они.
Приступ начался. Наемники карабкались по лестницам, размахивая мечами и боевыми топорами. В ответ в них летели стрелы, сверху потекли смола и кипяток, посыпались камни и бревна. Летучий отряд, набранный из самых опытных стрелков в Лима Оз, вооружившись арбалетами, носился вдоль стен. По команде старших стрелки поднимались на забрала стены в том месте, где враг собирался наиболее густо, и на нападавших обрушивался смертоносный ливень стальных болтов.
Видно было, как то и дело срывались вниз фигурки людей, казавшиеся маленькими, игрушечными, как ломались лестницы и падали в гущу атакующих. Айк ни разу не видел настоящего штурма, но прекрасно представлял себе, какой ужас разворачивался у подножия стен. А потом положение защитников серьезно осложнилось. Противнику удалось поставить с десяток лестниц и подняться на западную стену. Завязался отчаянный бой; отряд городской стражи и ополченцы пытались сбросить неприятеля с забрала, но тщетно. На помощь сражающимся пришли горожане из кузнечной гильдии. Прямо в гуще атакующих расцвел дымно-красный цветок взрыва, до Айка долетел громкий хлопок. Начиненная селитрой и серой бочка взорвалась и разметала воинов Бореалиса, а копья и мечи защитников Лима Оз довершили разгром. Трупы врагов сбросили со стены, осадные лестницы втаскивали наверх и рубили на части. На этом участке приступ был отбит.
Чуть дальше наемники Симона пошли на штурм барбакана. Прикрывшись тяжелыми щитами на манер гигантской черепахи, они двинулись к низким стенам предмостного бастиона. Арбалетчики Лима Оз дали залп, убедились в прочности защиты неприятеля и прекратили стрельбу, сберегая боеприпас. Их место заняли копейщики и мечники, готовые схватиться с нападавшими накоротке. Сквозь прорезь шлема Айк видел, как к защитникам города приближается стена щитов, ощетинившаяся копьями и арбалетами. В последний момент выстроившиеся у барбакана расступились, и в глубине их строя показалась большая медная труба, установленная на повозке. Рядом с нею находился большой мех из цельной бычьей шкуры. Такие устройства появились не так давно, их использовали на кораблях для защиты от пиратов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники Этории. Книга 3. Время умирать - Михаил Костин», после закрытия браузера.