Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Счастливая встреча - Барбара Бенедикт

Читать книгу "Счастливая встреча - Барбара Бенедикт"

181
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 81
Перейти на страницу:

— Зато ты перед ним так и млела, — огрызнулся Кристофер и вскочил на лошадь. — Мы же договорились, что ты будешь вести себя с ним осторожно.

Джуди покраснела. Действительно, что это с ней творится, когда она остается одна с Буном? Ей все время хочется до него дотронуться. Да и ему, похоже, тоже.

— Видела бы ты свою физиономию, — продолжал Кристофер. — Более идиотской улыбки трудно себе представить.

Видно, Патрик правильно сделал, отправив меня приглядывать за тобой.

Не в силах вынести суровый взгляд Кристофера, Джуди шла к своей лошади. Она была страшно обижена на обоих братьев.

— Значит, тебя приставили шпионить за мной? — Джуди вскочила в седло и пустила лошадь вперед, бросив через плечо: — Мне двадцать один год, и я не нуждаюсь, чтобы за мной приглядывал младший брат. А что касается Буна, советую тебе пересмотреть свое отношение к нему: и тебе, и всей нашей семье предстоит часто с ним общаться.

Кристофер поскакал вдогонку за Джуди. Вид у него был ошеломленный.

— Да ты понимаешь, что говоришь? Кто тебе разрешит привести его в наш дом? Ты забыла, что он наемный убийца?

Джуди позволила брату догнать себя, посмотрела ему в лицо и твердо сказала:

— Я прекрасно знаю, кто он.

— А ты знаешь, что Бун — это не настоящее его имя? Дядя Хэм сказал, что он живет под чужим именем.

— Знаю.

— А ты знаешь, что он — преступник и разыскивается федеральным правительством? Что он был членом банды «серых призраков»?

— Я даже знаю, что заставило его вступить в банду. Джуди смотрела вперед. Пусть Кристофер не воображает, что может ее переупрямить.

— Видно, он тебе кое-что о себе рассказал. А ты-то много ему разболтала?

Джуди решила, что ей ни к чему обсуждать с Кристофером свои разговоры с Буном.

— Бун — хороший человек, — упрямо промолвила она.

— Джуди, ты меня пугаешь! Что тут у вас произошло?

— Ничего. — И вправду ведь ничего. — Мы просто друзья. Он мне многое поведал. То место, откуда мы уехали, — его бывшая ферма, которую во время войны сожгли его собственные однополчане. Поэтому он исполнен горечи и чувства вины. Ему приходилось делать отчаянные вещи, но по натуре он честный человек. Познакомься с ним поближе, Кристофер, и ты убедишься, что я права.

Брат бросил на нее испытующий взгляд и покачал головой:

— Похоже, что для знакомства у меня будет предостаточно возможностей. Я намерен следовать за вами, не спуская с вас глаз.

— Патрик велел? — презрительно осведомилась Джуди. — Удивительно, что этот твой мнительный братец сам сюда не пожаловал.

— Он собирался. Но дома возникли осложнения. Племянник миссис Тиббс, Джордж, явился в Новый Орлеан, чтобы опротестовать ее завещание. Он, оказывается, считал, что ее состояние должно было перейти к нему.

— Он-то так считал, а миссис Тиббс не доверяла ему. Он ей не нравился. Поэтому она и оставила свои деньги Рафу.

— Половина Луизианы слышала, как она многократно заявляла, что не оставит этому прохиндею ни гроша, но это не помешало Джорджу заявить, что тетка к старости выжила из ума и пала жертвой происков этого преступника Латура.

— Преступника? Это Раф преступник?

— Я просто повторяю слова Джорджа. Он заявляет, что Рафа судили в Батон-Руже и признали виновным в измене и что у него есть письменные этому доказательства.

— В Батон-Руже? — переспросила Джуди. Подумать только что все это время Раф был так близко от дома. — Ты не ослышался?

— Джордж повторил это раз десять, да еще добавил, что, по его сведениям, Рафа повесили за измену и похоронили в безымянной могиле. Конкретных доказательств он пока не предъявил, так что нам надо отправиться в Батон-Руж и выяснить, что там на самом деле произошло.

— Хоть убей, не понимаю, почему ты сразу туда не отправился, а явился сюда за мной?

У Кристофера на лице мелькнуло смущение.

— Не сердись, но я все это время следовал за вами. А о том, что происходит дома, я узнал из письма, которое они послали до востребования в Индепенденс.

— Ты постоянно шел за нами по пятам?

— На какое-то время я вас потерял — между Сент-Луисом и Джефферсон-Сити, а потом случайно увидел, как ты садишься в дилижанс. Сегодня утром я расспросил работников конюшни, и мне сказали, что ты поехала в этом направлении. Честно говоря, я страшно обрадовался, когда нашел тебя. Я уже начинал думать, что мне придется скакать за тобой до самого Канзаса. Но я был уверен, что ты захочешь знать, что творится дома.

Джуди не была уверена, что хотела знать обо всех этих неприятностях, однако Кристофер был прав. Не узнав этого, она не сможет найти и спасти Рафа.

— Ты ведь не веришь, что он умер? — со страхом спросила она Кристофера.

Он пожал плечами, явно допуская такую возможность, однако не желая расстраивать сестру.

— Мне не хочется в это верить, но от правды не спрячешься. Надо все выяснить.

— Согласна. Отправляемся в Батон-Руж. Мы с Буном ждали ответа федералов, надеясь узнать, куда перевели Рафа. Пожалуй, я поеду побыстрее и скажу ему, чтобы он не ходил к капитану Муру.

Кристофер схватил ее за руку:

— Пусть сходит, Джуди. А мы прямо сейчас свернем и поедем в Луизиану.

— Ты предлагаешь мне исчезнуть? Не простившись, ничего не объяснив?

Кристофер отпустил ее руку и нахмурился.

— Он нам больше не нужен. Только будет мешать. Если Кристофер считает, что им будет мешать Бун, что он скажет, узнав про Рустера и близнецов? Не говоря уж о Билли. Джуди чуть не рассмеялась, хотя ничего смешного во всем этом не было.

Кристофер требовал, чтобы она сделала выбор между Буном и своей семьей, а такой выбор Джуди делать отказывалась. Она полностью предана своей семье, но она только что заверяла Буна, что будет поддерживать его, и если она сейчас уедет с Кристофером, она нарушит данное Буну слово.

— Я предложила ему работу, и я не собираюсь улизнуть, не заплатив, — сказала она, понимая, как Буну нужны эти деньги для выкупа фермы.

— Не нравится мне все это, Джуди. Я ему не доверяю.

— Ты его совсем не знаешь.

— Может быть, но я знаю тебя, а ты, хоть и любишь пошуметь, на самом деле податлива как воск. Что, если он просто наплел тебе небылиц про свои несчастья, а потом смоется со всеми нашими деньгами?

Вспомнив про украденный саквояж, Джуди сделала гримаску.

— Исключено.

Кристофер искоса глянул на нее.

— Что-то ты чересчур в нем уверена.

— Да, я в нем уверена.

— Я заметил у него на шее твой медальон, — со значением произнес Кристофер. — Ты же никогда его не снимаешь. Может, объяснишь, как он оказался у Буна?

1 ... 55 56 57 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливая встреча - Барбара Бенедикт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливая встреча - Барбара Бенедикт"