Читать книгу "Корсары Таврики - Александра Девиль"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вдруг впередсмотрящий, который каким-то чудом остался жив и не был сброшен со своего возвышения вражеской стрелой, закричал, стараясь перекрыть шум битвы:
— Мы спасены! Испанец идет на подмогу!
Стройная быстроходная «Альба», принадлежавшая Родриго Алонсо, на всех парусах приближалась к месту сражения. Теперь два христианских корабля против одного мусульманского могли почти наверняка рассчитывать на победу.
Команда «Вероники» воспрянула духом. Турки, перескочившие при абордаже на палубу атакуемого корабля, оставили без присмотра противоположный борт своего судна, к которому стремительно подошла испанская галера. Когда корабль Бекира был взят на абордаж, его палуба оказалась основным полем битвы, и туркам пришлось сражаться на два фронта. В пылу атаки Вера тоже перескочила на турецкое судно — и тут же взгляд ее выхватил из толпы стройную фигуру Родриго, который с мечом в одной руке и кинжалом в другой сражался сразу с несколькими противниками. Она невольно подивилась смелости и ловкости этого красавца, которого при первой встрече посчитала самонадеянным краснобаем и щеголем. Действия молодого испанца, умелым маневром атаковавшего турецкую галеру, а теперь отважно дравшегося в самой гуще битвы, да еще успевавшего отдавать толковые команды своим людям, неоспоримо свидетельствовали о том, что Родриго Алонсо де Кампореаль не просто аристократ с замашками авантюриста, но настоящий морской капитан и опытный воин. А это не могло не вызывать уважения и восхищения Веры. Девушка так засмотрелась на Родриго, что не заметила нацеленной на нее турецкой сабли, и лишь в последний миг чуть успела отклониться в сторону, так что удар не задел ее, а только сбил шлем с головы. Турок на мгновение остолбенел, обнаружив, что ему противостоит женщина, но тут же набросился на отважную воительницу, выкрикивая проклятия.
Теперь Вера уже не отвлекалась, билась сосредоточенно, вспоминая все, что усвоила от Тьери, Ринальдо и Карло. Ее пышные волосы развевались, глаза сверкали, в движениях появилась та поразительная быстрота и ловкость, какая порой приходит к человеку в минуту опасности и высокого напряжения сил. Она казалась вдохновенной и стремительной амазонкой в толпе мужчин, из которых одни подбадривали ее с грубоватым восхищением, а другие обзывали шайтановым отродьем.
В какой-то момент она вдруг поймала на себе удивленновосторженный взгляд Родриго, а вскоре испанец оказался рядом, заслонив девушку от противника. Она услышала его взволнованный и в то же время веселый голос:
— Вероника, скройтесь в каюте, мы справимся уже и без вас! Эти турецкие клинки могут испортить вашу дивную кожу!
Она не успела ничего ответить, потому что сзади ее кто-то резко дернул за плечо. Оглянувшись, Вера встретилась глазами с Карло, который гневно ей приказал:
— Сейчас же убирайся отсюда! Или ты хочешь, чтобы Ринальдо из-за тебя сошел с ума?
Девушка увидела Ринальдо на палубе «Вероники». Он вместе с Тьери и Габриэле теснил к борту и добивал оставшихся там противников, но при этом успевал бросать тревожные взгляды в сторону турецкого корабля, где находилась Вера. Девушка поняла, что дядя из-за нее отвлекается и может пропустить удар, а потому без возражений вернулась на «Веронику» и даже скрылась в каюте. Теперь, когда исход сражения был ясен, когда миновала опасность гибели и плена, Вера могла позволить себе передышку. Она перевязала две небольшие ранки — на ноге и повыше запястья, смыла с лица кровь и грязь. Затем, вытащив из своей дорожной сумки зеркало и гребень, расчесала спутанные волосы. Еще Вера вдруг подумала, что не худо бы переодеться в женское платье, но все же решила этого не делать. «Если судьба — он еще увидит меня в женском платье, а если нет...» Девушка поняла, что мыслями невольно возвращается к Родриго, и щеки ее вспыхнули, а сердце забилось сильнее. Теперь она уже вполне отдавала себе отчет, как сильно ее волнует мнение молодого испанца.
Окончание морской битвы ознаменовалось победными Криками христианских моряков. Вера хотела подняться на палубу, но остановилась на полпути, услышав где-то рядом голоса Ринальдо и Родриго. Генуэзец благодарил испанцада помощь, а в ответ услышал:
— Я рад, что мы с приором вовремя узнали о засаде Бекира и смогли вмешаться. Не будь у нас надежных лазутчиков, «Альба» спокойно бы последовала на Родос, а «Вероника» осталась бы один на один с турками. Теперь вы понимаете, как важно сражаться не в одиночку , а в содружестве с кораблями ордена? У нас есть опыт, и мы повсюду стараемся вербовать в наши ряды верных людей.
— Да, сегодня я в этом убедился.
— Тогда не следует вам терять время на плавание в Монкастро. Вы ведь можете прямо сейчас отправиться на Родею вместе со мной и приором на моей «Альбе». Вашу племянницу можно безбоязненно отпустить домой одну, без вашего присмотра.
На пути уже не должно быть таких опасностей, как здесь, близ турецких берегов. К тому же я видел Веронику в бою — она сражалась, как настоящая амазонка. Девушка может постоять за себя не хуже мужчин. Кажется, она обучена всем боевым искусствам. — Родриго немного помолчал и добавил с улыбкой в голосе: — Скорее, ей надо осваивать искусство быть женщиной.
— Наверное, вы правы, — вздохнул Ринальдо. — Но у Вероники была трудная судьба — не такая, как у большинства женщин.
— Но мои доводы о немедленном отплытии на Родос вас убедили? — уточнил Родриго. — Или, может, ваша жена...
— Эмилия погибла, — глухим голосом сказал Ринальдо. — Видно, мне не суждено стать мужем и отцом... Ну, а насчет Вероники вы правы. Сегодня я и сам убедился, что племянница вполне может за себя постоять. Так и быть, она отправится домой под защитой Карло и других матросов, а я вместе с Тьери перейду на «Альбу». Чем раньше получу благословение и помощь родосских рыцарей — тем лучше.
— Это разумное решение, — послышался характерный, чуть скрипучий, голос приора.
Потом собеседники удалились, и до Веры долетел насмешливый ропот и кряхтение Габриэле:
— Гоффо, бездельник, где ты взял такой пекучий бальзам? Не иначе как приложил мне к ране перец! Лучше бы ты сдабривал этим перцем жареную баранью ногу!
Девушка не стала больше таиться, а вышла на палубу, где услышала в свой адрес приветственные возгласы. Матросы из команды Ринальдо с гордостью говорили о ней: «Это наша Вероника — Грозовая Туча! Настоящая предводительница корсаров!» Прозвище девушки тут же подхватили моряки «Альбы», провожавшие жадными взглядами и грубоватыми похвалами ее стройную фигуру с копной темных волос, тучей разметавшихся вокруг красивого и строгого лица.
Вера, поискав глазами Ринальдо и Родриго, решительно направилась к ним. Она еще не остыла от азарта битвы, внезапно сблизившей ее с испанцем. Он сражался рядом с ней, оберегал ее, она видела восхищение в его глазах — и ей хотелось сейчас же, немедленно, показать ему, что она его тоже оценила по достоинству. А еще из ума у нее не шли услышанные минуту назад слова Родриго: «Веронике надо осваивать искусство быть женщиной». Что он имел в виду, так отзываясь о ней? Ведь не только умение наряжаться и делать прически?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корсары Таврики - Александра Девиль», после закрытия браузера.