Читать книгу "Что нового, киска? - Александра Поттер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На десерт? У нас есть фруктовое ассорти, лимонный мусс… – Но Сэм не успел договорить.
– Не на десерт, идиот, а для еды. У меня очистка организма. Мне нужно есть фрукты, – взорвалась Никки и в приступе раздражения швырнула салфетку.
– Я уверен, что шеф сможет вам что-нибудь предложить.
– Хочется верить. Не думаю, что у этого ресторана будет блестящая репутация, – вступил в разговор Гэри.
Сэм стоял не шелохнувшись и пытался защищаться от разъяренных клиентов. Он не заметил Дилайлу. Она пряталась за меню и недоумевала: какого черта он здесь делает в форме официанта. Больше всего ей хотелось провалиться сквозь землю. Чем дальше, тем хуже. Все вели себя мерзко. Мальчишки-музыканты начали швырять в Сэма хлебцами, будто играли в дартс. Энди, Джеми и Джонни хамили и требовали выпивки, а Чарли сидел у руля, ухмылялся и явно наслаждался этой позорной сценой.
– А вы что прикажете, мисс?
Дилайла по-прежнему пряталась за внушительных размеров меню, не решаясь высунуть нос. Лучше уж не отрывать глаз от меню и придумать, как ей незаметно спастись бегством через ближайший аварийный выход.
– Ну же, что ты будешь есть? Дилайла!
Эти слова прозвучали только в ее воображении, или Чарли действительно назвал ее по имени?
Медленно опустив меню, она с тревогой подняла глаза. И встретилась взглядом с Сэмом. Но он и глазом не моргнул.
– Как насчет морского окуня-гриль? Звучит заманчиво. – Чарли смотрел прямо на Сэма. – Как ты думаешь, официант?
Все еще не оправившись от потрясения, Дилайла вздрогнула, так ей вдруг стало противно. Господи, какой ужас! Чарли ведет себя как хам и наглец, а Сэм вынужден стоять и терпеть.
– Я сказал: как ты думаешь, официант? – отчетливо, с нажимом повторил Чарли.
Дилайла заметила, как на скулах Сэма заходили желваки. Нужно что-то делать. Чарли не знает, с кем разговаривает, но Сэм-то знает, от кого все это выслушивает. Она прекрасно понимала, что он чувствует, учитывая все обстоятельства.
– Заткнись, Чарли. – Ну вот, она это сделала.
Наступило гробовое молчание. Никто никогда не говорил Чарли Мендесу, чтобы он заткнулся. А уж его подружки – тем более.
– Что ты сказала? – Чарли поставил на стол свой стакан, его лицо окаменело.
Дилайла разозлилась, все ее врожденное упрямство вдруг вылезло наружу.
– Я сказала: заткнись и перестань хамить.
Чарли оглядел сидящих за столом, словно король, который ищет одобрения у своих верноподданных:
– Я хамил?
Вассалы дружно замотали головами.
– Нет, что ты! Это все чертов официант, – откликнулась Никки, нарочито не замечая пепельницу и стряхивая пепел прямо на скатерть.
– Вот видишь? Это не я хамил, а он. – Чарли сцепил руки на затылке и откинулся на спинку стула. – Пожалуй, раз он хамит, я пойду и позову менеджера.
Дилайла не знала, что делать. Может, Чарли заткнется, если сказать ему, что официант – ее друг Сэм. Но она когда-то рассказала Чарли, как Сэм о нем отзывался, так что мысль была не слишком удачная. Вряд ли от этого будет лучше, скорее наоборот.
Дилайла в растерянности крутила салфетку. Она и понятия не имела, что Чарли давно знает Сэма. На самом же деле он знал его с тех пор, как унаследовал от отца несколько кафе, в том числе и «Примадонну». Уже несколько лет Чарли спорил с Сэмом по поводу арендной платы и своих дополнительных доходов как хозяина. Он считал нелепой мечту Сэма превратить это кафе в ресторан. Он вообще не воспринимал Сэма всерьез, пока не выяснилось, что тот – лучший друг Дилайлы. Она рассказала Чарли слово в слово все, что Сэм про него говорил. Без сомнения, он пытался настроить ее против Чарли. Но ничего не добился. Поэтому Чарли подождал, пока кончится очередной срок аренды, и удвоил плату. Он знал, что Сэм не сможет столько платить и вынужден будет отказаться от кафе. Что тот и сделал после нескольких бурных скандалов между ними. Впрочем, Чарли это совершенно не беспокоило. Он даже получал удовольствие, видя, как Сэм злится и переживает. Пусть это послужит хорошим уроком для всякого, кто осмелится называть Чарли Мендеса мерзавцем. А еще он надеялся, что больше никогда не увидит Сэма и даже не услышит о нем. К несчастью, все обернулось иначе. Что ж, если он будет вести себя по-прежнему, лишится и этой работы.
– Я требую, чтобы позвали менеджера.
Дилайла посмотрела на Сэма, который изо всех сил старался сохранять спокойствие.
– Успокойся, Чарли, – сказала Дилайла и поднялась из-за стола.
– Дилайла, сядь, – зло скомандовал тот.
Вся компания нервно захихикала. Дилайла не обратила внимания на эти смешки и стала протискиваться мимо Гэри, который был так заворожен разыгрывавшейся сценой, что не мог сдвинуться с места.
Чарли вскочил на ноги, чтобы удержать Дилайлу, когда та проходила мимо него, но Сэм быстрым движением перехватил его руку.
– Убери от нее свои грязные ручищи. – Сэм резко оттолкнул его.
– Какого черта… – покачнулся удивленный Чарли.
– Думаешь, все всегда выполняют твои приказы? Ничего подобного. – Сэм стащил с себя форменную куртку и швырнул Чарли в лицо. – Ты отобрал у меня кафе, но больше я тебе ничего не отдам! – Он посмотрел на притихших гостей, потом снова на Чарли, который все еще изумленно молчал. – Зови своего менеджера. Тебе больше не удастся меня ограбить. Я свободный человек и сам уйду отсюда. – Он повернулся к Чарли спиной и медленно пошел к выходу мимо потрясенно молчавших посетителей.
После его ухода все начали перешептываться и оглядываться на Чарли, который, поняв, что стал центром внимания, быстро пригладил всклокоченные волосы и поправил воротничок.
– Грязный официантишка, – громко фыркнул он, пытаясь скрыть потрясение от того, что его выставили дураком. – Какой-то психопат! Какого черта он о себе возомнил? – Он плеснул в бокал шампанского и отпил большой глоток.
Дилайла была потрясена. Что такое сказал Сэм, что он имел в виду? Отобрал у него кафе. Она посмотрела на раскрасневшегося и растерянного Чарли. Он считал себя красавцем, но сейчас голубые глаза вдруг стали серыми и холодными, как камень, а рот некрасиво скривился, и лицо казалось злым. Он всегда был уверен в себе, прямо-таки излучал самоуверенность, свойственную только очень богатым и обаятельным людям. Этот его шарм действовал на всех вокруг. Именно это делало его таким привлекательным. Теперь же он предстал в совершенно ином свете. И этот свет оказался ярче ламп ресторана. Внешнее обаяние, очаровавшее и пленившее Дилайлу, вдруг исчезло, и она впервые увидела то, что скрывалось за ним. И ей это не понравилось. Чары рассеялись.
Оглянувшись, Дилайла увидела удаляющуюся спину Сэма.
– Сэм, подожди! – крикнула она в отчаянии и, стуча высокими каблуками, бросилась за ним вдогонку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Что нового, киска? - Александра Поттер», после закрытия браузера.