Читать книгу "По направлению к нулю - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели вы предполагаете, что Одри… что Одри могла стакой тщательностью все подготовить и убить Камиллу, которую она знала долгиегоды, ради того, чтобы прибрать к рукам ее деньги?
Баттл отрицательно качнул головой:
– Ничего подобного я не предполагаю. Мне жаль, мистерСтрендж, что вы именно так поняли все это дело. Данное преступление, бесспорнои несомненно, было направлено против вас и только против вас. С тех самых пор,как вы оставили Одри Стрендж, она вынашивала план мести. В итоге ее психическоесостояние стало крайне неуравновешенным. Может быть, она никогда не былаособенно сильной натурой в этом смысле. Возможно, сначала она думала убить вас,но этого ей показалось недостаточно. И наконец она придумала, как сделать так,чтобы вас повесили за убийство. Выбрав тот вечер, когда все слышали вашу ссорус леди Трессильян, она проникла в вашу комнату, надела темно-синий пиджак и,пройдя в спальню старой леди, ударила ее по голове. Вполне понятно, почему напиджаке остались пятна крови. Именно она подложила в спальню вашу клюшку длягольфа, испачкав ее кровью и прилепив пару седых волосков, поскольку отличнопонимала, что мы найдем на ручке клюшки ваши отпечатки пальцев. И именно оназаронила в вашу голову идею общей встречи в Галлс-Пойнте. Она не смогла учестьединственной случайности, которая спасла вас. На ваше счастье, леди Трессильянвызвала Баррет, позвонив в колокольчик, и служанка видела, как вы уходили издома.
Невиль опустил голову и, закрыв лицо ладонями, быстросказал:
– Нет, все это ложь. Неправда! Одри никогда не держалана меня зла. Здесь какая-то ошибка. Я не знаю более прямого и искреннегочеловека, чем Одри. У нее доброе сердце и ангельская душа.
– Не стану спорить с вами, мистер Стрендж. В сущности,это не мое дело. Я просто хотел подготовить вас… Сейчас я должен будупредъявить обвинение миссис Стрендж и предложить ей проехать со мной в участок.У нас есть ордер на ее арест. А вам лучше побеспокоиться об адвокате, если выжелаете помочь ей.
– Но это невероятно… Полный абсурд!..
– Любовь превращается в ненависть гораздо чаще, чем выдумаете, мистер Стрендж.
– Я говорю вам, что вы ошибаетесь. Это просто абсурдноеобвинение.
Томас Ройд решил вмешаться в разговор. Его голос былспокойным и любезным:
– Перестань твердить об абсурдности, Невиль. Лучшепораскинь мозгами. Неужели ты не понимаешь, как можно помочь Одри? Пораотбросить твои рыцарские идеи и рассказать правду.
– Правду?.. Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду правду об Одри и Адриане. – Ройдповернулся к полицейским: – Видите ли, суперинтендант, у вас создалосьошибочное представление о возможных мотивах преступления. Невиль не оставлялОдри. На самом деле Одри оставила его. Она сбежала от Невиля к моему братуАдриану. Потом Адриан погиб в автомобильной катастрофе. А Невиль повел себя по-рыцарскипо отношению к Одри. Она собиралась развестись с ним, и он организовал все так,чтобы у нее был повод обвинить его в супружеской неверности. Он взял всю винуна себя.
– Просто не хотел, чтобы ее имя вываляли вгрязи, – с угрюмым видом пробормотал Невиль. – Я не предполагал, чтокто-то может знать об этом.
– Адриан написал мне обо всем незадолго доаварии, – коротко пояснил Томас. – Теперь вы понимаете,суперинтендант, что исходный мотив начисто отпадает! У Одри не было причинненавидеть Невиля. Напротив, у нее были все основания быть благодарной ему.Невиль пытался уговорить ее принять назначенное при разводе содержание, но онасчитала, что не заслуживает этого. И поэтому, естественно, Одри было неловкоотказаться, когда Невиль попросил ее приехать сюда и встретиться с Кей.
– Да, вы видите, – пылко сказал Невиль, – унее не было никаких мотивов. Томас прав.
На непроницаемом лице Баттла не дрогнул ни единый мускул.
– Мотив – это лишь одна сторона дела, – сказалон. – Я мог заблуждаться на сей счет, но есть факты. И факты говорят, чтоона виновна.
– Всего лишь пару дней назад, – многозначительносказал Невиль, – все факты говорили, что виновен я.
Его слова, казалось, немного смутили Баттла.
– Довольно справедливо замечено. Но подумайте, мистерСтрендж, в чем вы хотите убедить меня. Вы хотите убедить меня в том, чтосуществует не-кто неизвестный, который ненавидит вас обоих. И этот нектоприкинул, что улик против вас, мистер Стрендж, может оказаться недостаточно, ирешил пустить следствие по второму ложному следу, ведущему к Одри Стрендж.Итак, мистер Стрендж, знаете ли вы такого человека, который ненавидит как вас,так и вашу бывшую жену?
Невиль беспомощно опустил голову, вновь закрыв лицо руками.
– Вы так изобразили эту ситуацию, что она кажется мнепросто нереальной!
– Потому что она и есть нереальная. Я привык веритьфактам. И если миссис Стрендж сможет как-то объяснить, что…
– А разве я смог объяснить вам хоть что-то?.. –спросил Невиль.
– Не стоит попусту тратить время, мистер Стрендж. Ядолжен исполнить свои обязанности.
Суперинтендант Баттл резко поднялся с кресла. Он и инспекторЛич первыми покинули библиотеку. Невиль и Ройд немедленно последовали за ними.
Они пересекли холл и, войдя в гостиную, остановились внекоторой нерешительности.
Одри Стрендж встала и первая пошла к ним навстречу. Онасмотрела прямо на Баттла. Лицо ее было приветливым, и на губах играла страннаяполуулыбка.
– Вы ведь пришли за мной, не правда ли? – оченьмягко сказала она.
Баттл принял официальный вид:
– Миссис Стрендж, у меня имеется ордер на ваш арест. Выобвиняетесь в убийстве Камиллы Трессильян, которое произошло в понедельник,двенадцатого сентября. Я обязан предупредить вас, что все ваши слова будутзаписываться и могут быть использованы против вас в суде.
Одри вздохнула. Ее маленькое, четко очерченное лицо былобезмятежным и спокойным, как камея.
– Наконец-то я могу вздохнуть с облегчением, –сказала она. – Знаете, я почти рада, что все закончилось!
Невиль резко вышел вперед:
– Одри, не признавайся ни в чем. Лучше просто молчи.
Она улыбнулась ему:
– Но почему, Невиль? Я говорю правду… И я так устала…
Лич глубоко вздохнул. «Ну, похоже, дело сделано! Конечно,она совсем спятила, но это может избавить нас от многих неприятностей!» Онудивился, что это вдруг случилось с его дядей. Старина выглядел так, точноувидел привидение. Он задумчиво таращился на это бедное слабоумное создание,словно не мог поверить собственным глазам. «А впрочем, возможно, он размышляето том, с каким интересным случаем нам пришлось столкнуться», – успокаиваясебя, подумал Лич.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По направлению к нулю - Агата Кристи», после закрытия браузера.