Читать книгу "Гончая смерти - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Динсмид, ваши дочери совсем не похожи.
Динсмид, прикуривавший трубку, вздрогнул и выронил спичку.
– Вы так думаете? – спросил он. – Впрочем, да, они непохожи.
– Конечно же, одна из них не ваша дочь, – интуитивнопредположил Кливленд.
Он увидел, как Динсмид бросил на него мрачный взгляд.Помолчав несколько секунд, хозяин произнес:
– Вы очень умны, сэр. Да, одна из них подкидыш, мы взяли ееребенком и вырастили как собственную дочь. Она совершенно не подозревает обэтом, но скоро узнает все.
Он вздохнул.
– Наследство? – предположил Мортимер.
Динсмид опять окинул его подозрительным взглядом, но в концеконцов решился на откровенность. Его поведение стало агрессивным.
– Странно, что вы заговорили об этом, сэр.
– Телепатия, – сказал Мортимер и улыбнулся.
– Наверное, так. Несколько месяцев назад я увидел в газетахобъявление, и мне показалось, что ребенок, о котором шла речь, – наша Магдален.Я встретился с адвокатами, мы обсудили это дело. Они, конечно же, сомневались,но сейчас все прояснилось. На следующей неделе мы с Магдален отправимся вЛондон. Пока же она ни о чем не подозревает. Ее отец был богатым евреем. Онузнал о ее существовании только несколько месяцев назад, перед своей смертью.Он нанял агентов, чтобы найти свою дочь, и оставил ей все свои деньги.
Мортимер слушал его с огромным интересом. Он не сомневался вправдивости рассказа мистера Динсмида. Это объясняло смуглость Магдален. Тем неменее что-то вызывало у Мортимера смутное чувство тревоги. Но Мортимер несобирался выставлять напоказ свои подозрения. Ему пора было отправляться своейдорогой и оставить их в покое.
– Очень интересная история, мистер Динсмид, – заметил он. –Я поздравляю мисс Магдален. С таким наследством и красотой у нее прекрасноебудущее.
– Да, и, кроме того, она хорошая девушка, мистер Кливленд, –согласился Динсмид.
В его голосе чувствовалось тепло.
– Ну что же, – сказал Мортимер, – мне пора идти. Еще разблагодарю вас, мистер Динсмид, за гостеприимство.
В сопровождении хозяина он вошел в дом попрощаться с миссисДинсмид. Она стояла у окна спиной к двери и не слышала, как они вошли. От звукаголоса мужа она нервно вздрогнула, обернулась и уронила на пол какую-то вещь,которую держала в руках. Мортимер поднял ее и передал хозяйке. Это быламиниатюра двадцатилетней давности, на которой была изображена Шарлотта. Мортимерповторил благодарность за гостеприимство, которую только что высказал мистеруДинсмиду. Он вновь заметил ее взгляд, полный страха.
Девушек нигде не было видно, но со стороны Мортимера было быневежливым выразить беспокойство по этому поводу. Кроме того, у него родиласьидея, которую он вскоре мог проверить.
Он прошел с полмили, как вдруг с одной стороны тропинкираздвинулись заросли кустарника, и оттуда вышла Магдален.
– Мне нужно поговорить с вами, – сказала она.
– Я ожидал вас, – улыбнулся Мортимер. – Это вы написали«SOS» на столе в моей комнате прошлым вечером, не так ли?
Магдален кивнула.
– Почему? – спросил Мортимер.
Девушка отвернулась и начала срывать с кустов листья.
– Я не знаю, – сказала она. – Честное слово, не знаю.
– Расскажите мне, что случилось.
Магдален перевела дыхание.
– Я практичный человек, – начала она. – Я никогда ничего невыдумываю. Вы, я знаю, верите в привидения и призраки, я – нет. Но в домечто-то ненормально. – Она указала на холм. – Я имею в виду что-то осязаемое,реальное, это не просто эхо прошлого. Все началось с того времени, когда мыприехали сюда. С каждым днем становилось все хуже и хуже. Папа стал другим,мама стала другой, Шарлотта стала другой…
– Джонни тоже изменился? – прервал ее Мортимер.
Магдален подняла на него глаза.
– Нет, – сказала она. – Я только сейчас об этом подумала,Джонни не изменился. Он единственный, которого это не коснулось. Вчера вечеромза чаем он был нормальным.
– А вы?
– Я боялась… ужасно боялась, как ребенок, даже не зная, чегоименно. И отец был… странным. Он говорил о чудесах, и, когда я начала молиться,чтобы произошло чудо, вы постучали в дверь. – Она внезапно замолчала,внимательно глядя на него. – Наверное, я выгляжу сумасшедшей, – вызывающезаявила она.
– Нет, – возразил Мортимер, – наоборот, вы выглядитесовершенно здоровой. Все здоровые люди чувствуют опасность, когда она рядом.
– Вы меня не поняли, – сказала Магдален. – Я боялась не засебя.
– Тогда за кого?
Но Магдален покачала головой:
– Я не знаю. – Она продолжала: – Я не знаю, почему написала«SOS». Мне показалось, что эти буквы дадут мне возможность поговорить с вами. Яне знаю, о чем хочу попросить вас. Сейчас не знаю.
– Я сделаю это для вас, – сказал Мортимер.
– Что вы можете сделать?
В ее взгляде выразилось сомнение.
– Да, – продолжал Мортимер. – Таким образом можно добитьсямногого, больше, чем вы себе представляете. Скажите, может быть, какое-нибудьслово или фраза привлекли ваше внимание накануне вчерашнего ужина?
Магдален нахмурилась.
– Кажется, нет, – откликнулась она. – Впрочем, я слышала,как отец сказал маме, что Шарлотта точная ее копия, и очень странно рассмеялся,но… в этом же нет ничего странного?
– Нет, – медленно проговорил Мортимер, – за исключениемтого, что Шарлотта не похожа на мать.
Он задумался на несколько секунд, затем обнаружил, чтоМагдален наблюдает за ним.
– Идите домой, – сказал он, – и не беспокойтесь. Доверьтесьмне.
Она послушно пошла по тропинке, ведущей к коттеджу. Мортимеропустился на траву. Он закрыл глаза и начал наблюдать за картинками,мелькавшими перед его мысленным взором.
Джонни! Он все время возвращался к Джонни. Джонни,совершенно невинный, свободный от всех подозрений, но тем не менее всевращалось вокруг него. Он вспомнил, как миссис Динсмид утром разбила чашку. Чтоее испугало? Его случайное высказывание, что парень любит заниматься химией? Втот момент он не обратил внимания на мистера Динсмида, но сейчас вспомнил, какчашка с чаем при этих словах замерла у его губ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гончая смерти - Агата Кристи», после закрытия браузера.