Читать книгу "Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– То есть вы хотите сказать, что лорд Сент-Мор планировал государственный переворот? – очнулся наконец-то Александр, слушавший меня со всё возрастающим удивлением.
– Подумаешь… ну переворот, и что с того? Не первый и не последний, – не слишком любезно отозвалась призрачная леди, – если на троне сидит недальновидный… индивид, то у магически одарённых родов просто не остаётся выхода. Не все же успели бежать, как, например, Марготт, которая и дочку вывезла, а вот мужа потеряла… Гораций прикрывал её отход и погиб.
– Подождите! – воскликнула я. – Гораций Ольсен? Гораций?!
– Ну да, – сказала одна из приблизившихся дам, – Гораций Ольсен, муж Марготт. Очень сильный чародей был, наверное, один из сильнейших. А какой красавец…
– Да, симпатичный, – кивнула я, и взгляды всех обратились ко мне, – а… а что вы так смотрите?
– Скажи, Моника, – ласково начал Оливер, внимательно слушавший наш разговор, но слышавший исключительно мои ответы, – где ты могла видеть Горация Ольсена, если он уже много лет как погиб? Я в курсе, что ты видишь призраков и всё такое… Но скажи на милость, где конкретно ты видела господина Ольсена?
– В «ведьминой башне», – честно ответила я, совершенно замороченная необходимостью одновременно слушать, передавать слова и как-то успевать осмысливать сказанное. – Только я не знала, что он мой дедушка. Он так молодо и эффектно выглядел! Наверное, он поэтому и узнал меня, что знал… кто я такая. И фамилию поэтому не назвал, а только имя.
– Я готов пересмотреть государственную политику в отношении лиц, обладающих магическим или колдовским даром, – проговорил вдруг Александр, глядя в то место, где, по его предположениям, могли находиться призраки. – Тем же, кто вынужден был покинуть Авернет в связи с ужесточившейся политикой моего отца, короля Августа, будет разрешено вернуться после личной беседы со мной. Окончательное решение будет приниматься в каждом случае индивидуально.
– Сильно, – помолчав, оценил выступление короля Оливер, а призраки оживлённо зашептались.
– Моника, а спроси у короля, можно ли нам будет вернуться в родовые замки, если наши потомки не будут против? – взволнованно поинтересовалась одна из призрачных дам. – А то у меня, наверное, уже правнуки подрастают, а я даже внуков не увидела.
Когда я передала Александру этот вопрос, он ненадолго задумался, но потом согласился, поставив непременным условием согласие ныне обитающих в замке жителей.
– А почему вы все находитесь здесь? Разве призраки не привязаны к месту своей гибели? – вдруг спросил Оливер, по-прежнему глядя на то место, где уже давно никого не было.
– Заметь, я даже не спрашиваю, откуда у тебя такие глубокие познания в этой области, – негромко сказал король, – но мне тоже интересно.
Я послушно, уже практически автоматически, передала леди Клементине вопрос Оливера, но призрачная дама небрежно отмахнулась от него.
– Моника, я всё прекрасно слышу! Ты забыла, что это они меня не видят, а не наоборот! Мой потомок, – она презрительно фыркнула, – придумал, как ловить призраков и переносить в другое место. И дозволял им летать по замку в обмен на сведения о старых фамильных кладах.
– Так вот откуда так удивляющее всех стремительно растущее благосостояние Сент-Моров! – воскликнул Оливер, когда я донесла до них с королём эту информацию. – А мы-то голову сломали!
– Мы – это кто? – тут же попыталась поймать его я.
– Счетоводы! – лучезарно улыбнулся мне этот жулик. – Нам ведь только дай волю – только и станем делать, что чужие деньги считать.
– Итак, – я повернулась к леди Клементине, – по поводу первого вопроса мы пришли к согласию?
– Вполне, – она критически оглядела изрядно помятого и потрёпанного короля, но снизошла до одобрения, – этот король кажется мне вполне разумным и внушающим доверие.
– Леди Клементина говорит, что ты выглядишь нормальным и даже адекватным, – порадовала я величество, которое отвесило глубокий поклон, промахнувшись, правда, с направлением.
– А второй вопрос я предлагаю отложить, – бодро продолжила я, очень рассчитывая на то, что занятые вопросами магов, колдунов и Сент-Моров мужчины со мной согласятся. Но не тут-то было…
– Ничего мы не будем откладывать!! – чуть ли не хором воскликнули Оливер и Александр. – Ну-ка, давай поподробнее, что там с твоим замужеством?
– Слушайте, а давайте мы сначала отсюда выйдем, а? – внесла я, как мне казалось, очень правильное предложение. – В любом случае, для того чтобы принять такое непростое решение, мне понадобится время. Вы же не собираетесь отдавать меня замуж вот прямо здесь и сейчас?
Судя по задумчивым физиономиям короля и Оливера, нечто подобное они как раз и предполагали.
– Но ты же можешь сказать, есть ли у тебя объект симпатии? – не удержался Александр. – Нравится же тебе кто-нибудь!
– Однозначно есть, – кивнула я, и мужчины с интересом на меня уставились. – Жужа. Он – герой моего романа: в основном молчит, не лезет с хитроумными идеями и не затягивает в порталы. Идеальный спутник жизни. Вовремя кормить – и никаких проблем.
При волшебном слове «кормить» Жужа оживился и взглянул на меня с неприкрытым интересом.
– Нда, – вздохнул Александр, обращаясь к Оливеру, – боюсь, это серьёзная конкуренция, друг мой.
– Ничего, справимся, – успокоил его Оливер и тут же насторожился, – а ты-то чего суетишься? Тебе невеста королевской крови положена, поэтому тебе не светит.
– И много ты вокруг принцесс знаешь? – Александр хмуро посмотрел на Оливера. – Вот в том-то и дело, а Моника – из хорошей семьи, и красивая, и умная… чаще всего…
– А ничего, что я тут рядом стою? – не выдержала я. – У меня вон, между прочим, жених валяется. Уже готовый и прям жаждущий, можно сказать!
Тут все перевели взгляды на лорда Джастина, который по прежнему не подавал признаков жизни. Хотя, зная его, вполне можно предположить, что он давно очнулся и теперь замысливает очередную гадость.
– Ты маячок отправил? – вдруг совершенно другим, деловым тоном поинтересовался король у моего неоднозначного соседа. – Мне тут уже надоело сидеть: ничего интересного не происходит.
– Отправил, – кивнул Оливер, задумчиво рассматривая стены и потолок.
Призраки внимательно прислушивались к нашему разговору, а затем леди Клементина подлетела ко мне и негромко спросила:
– Тебе действительно не нравится ни один из этих молодых людей?
– Нравится, – так же тихо ответила я, – тот, который не король…
– Славный мальчик, – одобрила моя несостоявшаяся родственница и добавила, – а Джастина лучше всего запереть в тюрьме, он страшный человек. А ещё лучше – устранить при попытке к бегству. Во избежание всякого рода неожиданностей. Что он, что дружок его, который из Ридерстормов – гнилые они людишки, хоть и родня мне. Джастин-то ещё хоть трусоват, а Эндрю – тот убийца прирождённый, насмотрелась я на них…
– С кем ты разговариваешь? – Оливер подкрался так неожиданно, что я чуть не подпрыгнула.
– С леди Клементиной, – любезно сообщила я, – она искренне рекомендует вам пристукнуть Джастина как бы при попытке к бегству. Так сказать, на всякий случай.
– Какая добрая женщина, – восхитился Оливер, – очень может быть, что к её совету стоит прислушаться.
Оливер хотел сказать что-то ещё, но тут
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская», после закрытия браузера.