Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Ненастоящий герой. Том 1 - N&K@

Читать книгу "Ненастоящий герой. Том 1 - N&K@"

63
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 69
Перейти на страницу:
грозные окрики и возмущенный гомон, Радремон уверенной поступью прошел к самым воротам и застал там спор впряженного в тележку конопатого мужика с усатым солдатом, перекрывшим проход.

— Да говорю же. — вещал мужик, заламывая руки. — Продам товаров и заплач у. Поиздержался я в пути.

— Для торговцев проход три фантала. — стоял на своем стражник.

— Ну нет у меня денег, не-ту. Хочешь — возьми палку колбасы. Свежей. Из оленины. И мы в расчете. Возьмешь?

— Никого бесплатно не пускаем. Заработаешь — приходи.

— Да как я заработаю, если для этого сначала пройти надо?

Мужичок явно терял последние крупицы присутствия духа. Чахлым цветком он увядал прямо на глазах, а по покрытой пылью веснушчатой щеке скатилась одинокая крупная слеза. Солдат же определенно ощущал удовольствие от превосходства, получив в свои потные ладошки маленькую власть.

Радремон потянулся рукой к мечу, но в последний момент вместо этого запустил пальцы в кошелек и, выудив оттуда четыре монеты, бросил их стражнику. Вселенская печаль на лице торговца сменилась робкой надеждой.

— Вообще неплохо бы еще за телегу допла… — начал было служивый, но тут ему в брюхо уперлось волнистое лезвие криса. — А нет, здесь как раз хватает. — мгновенно сориентировался он. — Проходите.

Маркиз шагнул сквозь ворота и уже думать забыл об инциденте, как из-за спины его окликнули:

— Уважаемый! У-ва-жа-е-мый! — фор Корстеда догонял сияющий, словно начищенный до блеска самовар, торговец. — Спасибо тебе огромное! Этот грязный щелкун каждый раз так! Измывается, измывается… Потом пустит, конечно, но крови попьет знатно и сдерет втридорого. — мужик вытер ладонью потный лоб и протянул ее в приветственном жесте. — Еще раз спасибо.

Радремон смерил веснушчатого оценивающим взглядом и, проигнорировав руку, коротко бросил:

— Мне плевать.

— Оу. Ну… — торговец замялся. — О! — он, не глядя, залез в свою телегу и выудил оттуда гнутую мясную колбасину, перетянутую в нескольких местах бечевкой. — Возьми в благодарность. Пальчики оближешь! Я их не меньше чем по пятаку продаю, так еще и очередь выстраивается.

Чуть подумав, маркиз забрал подарок и тут же понюхал — пахло отменно. Он кивнул и, развернувшись пошел дальше. А в спину ему летело:

— Меня зовут Дито. Если что понадобится — спросишь на южной базарной площади. Меня там все знают! Спасибо еще раз!

Прямо на ходу хрустя сочной колбасой — действительно вкусной, ведь припасов хватило впритык, а возвращаться в город фор Корстед изначально не планировал — Радремон размышлял над тем, что скажет Налу. Иллит наверняка обиделся и был в своем праве. Вспомнить хотя бы океан печали в желтых глазах и подбитую каравеллу надежды, что бесследно утонула в его пучине.

Но ведь тогда маркиз думал и о Нале тоже. О том, что тот не сможет постоянно находиться возле быстро прогрессирующего напарника и рано или поздно погибнет. В этом определенно есть своя логика. Вот только после происшествия в лагере гоблинов что-то изменилось в самом фор Корстеде, и теперь он смотрел на вещи под несколько другим углом. Не с диаметрально противоположной стороны, но все же…

Радремон хотел уже свернуть, забирая к «Горлодеру», как тут до его ушей донесся истошный крик:

— А ну отпустите меня, твари! Вы что удумали? Переломанное тело господне! Не тронь мою бороду, дерьма ты кусок!

Какой знакомый густой голос.

Банарв?

Глава 44

Радремон пару секунд простоял в сомнениях относительно того стоит ли вмешиваться, но в итоге решил по крайней мере посмотреть что происходит и, свернув с выбранного маршрута, отправился на голос.

Обойдя несколько убогого вида домишек, один из которых, казалось, собирался вот-вот упасть на головы свих хозяев, маркиз вышел на небольшую площадь, стремительно наполнявшуюся праздным людом. Судя по всему, жители так же услышали вопли дварфа и поспешили скрасить серые будни бесплатным представлением.

— Только посмей тронуть бороду, и я завяжу твои ослиные уши особым горным узлом, продев их через задницу!

В окружении толпы Банарва крепко держала пара необычайно широкоплечих эльфов, а напротив стоял еще один — высокий и статный — и между его изящными пальцами плясал настоящий живой огонь. Явно маг. Богато украшенная изумрудная мантия сидела на нем, словно влитая, а за спиной, сверкая в лучах солнца, парила аура могущества.

Ну или какой-то особый спецэффект, призванный поразить простолюдинов.

— Думаешь, раз ты эльф, тебе все можно? — не унимался дварф. — Смотреть надо куда прешь! Я из-за тебя брагу пролил. А ну убери свой мясной факел!

Эльфийский маг поднес пылающую руку поближе к бороде Банарва, и тот попытался задуть пламя. Естественно безуспешно. Несколько черных волосков, затрещав, свернулись в крохотные комки, и фор Корстед впервые увидел ужас в глазах дварфа. А ведь тот не боялся так сильно даже оказавшись в одной пещере с грозным Хиндатским Львом.

— Прекратить балаган! — из дальнего переулка вывернул отряд стражи под предводительством сурового на вид мужика зрелых лет. Волевые складки вокруг рта и усеянные шрамами руки недвусмысленно намекали на боевое прошлое, а тяжелое на вид копье он держал непринужденно, словно тростинку. — Всем разойтись! Эй, эльф, именем закона приказываю отпустить дварфа!

Ну и ладно. Если до этого Радремон размышлял прийти ли на помощь бывшему товарищу по кирке и рабской доле или отправиться восвояси, то теперь, похоже, ситуация разрешилась сама собой. Что бы там не произошло, стража не позволит свершиться насилию.

Однако все оказалось не так просто.

Нацепив на лицо самоуверенную улыбку, сочащуюся высокомерной надменностью, маг повернулся к солдату и с насмешкой просил:

— Кто ты такой чтобы приказывать мне, человек? Я — Сэллинталас из рода Утренней Зори, племянник князя Фаминдатила Живое Солнце! И я буду делать то, что считаю нужным.

Услышав подобное заявление, предводитель стражи нахмурился и сжал губы в тонкую бескровную линию, но взгляд при этом не опустил. А вот толпа невольно отхлынула, и по ней пошли гулять тревожные шепотки:

— Тот самый что ли?

— Хана дварфу.

— Он вроде в Свинтер вступать приехал.

— Сраные эльфы вечно…

— Заткнись Гас, не то и тебя поджарит!

Рядовые блюстители порядка тоже, нервно переглянувшись, сделали по шагу назад, фактически бросив начальника. А вот тот стоял твердо, чем заслужил толику уважения маркиза.

— В Элморе закон одинаков для всех! — отчеканил стражник, сверля Сэллинталаса тяжелым взглядом. — И я не позволю тебе убить этого дварфа на моих глазах! Если он совершил проступок, отдай его мне, и я заключу его в темницу до суда. Честного и справедливого.

Фор Корстед сильно сомневался в честности местного правосудия, однако вояка нравился ему с каждой секундой все больше — не так-то просто найти в себе силы пойти против столь влиятельной персоны. Да еще и владеющей магией. Хотя, если сравнивать с Тамиксиэлем, Сэллинталас

1 ... 55 56 57 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ненастоящий герой. Том 1 - N&K@», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ненастоящий герой. Том 1 - N&K@"