Читать книгу "Фея идет напролом - Кларисса Рис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот именно, она нам с тобой сейчас нужна, — подтвердил эту теорию муж.
— Тогда чего мы ждем? — весело подпрыгнула и поспешила на встречу хранилищу.
Общий план постройки всех библиотек Светлой Империи фей имел один существенный плюс. Студенты в них свободно ориентировались, даже попадая впервые. И теперь я собиралась воспользоваться именно этой гордостью Империи и нагло выкрасть ценные книги.
Пропажи парочки или двух сотен все равно никто не заметит. Вряд ли тут проходит инвентаризация, или когда-нибудь проводилась перепись. Последний живой, входивший в нее, плавает призраком в Академии Света. Сокровища драгоценные, я уже лечу к вам на всех парах.
В комнату канцелярии я едва ли не влетала, сшибая дверь и стулья. Дальше нужно было повернуть налево, и, поднырнув под незаметный полог, проникнуть в святую всех святых. Картотека в отличии от основного зала не могла похвастаться шикарным видом. Но посмотреть было на что. Такое обширное собрание поражало.
Металлические стеллажи стояли вплотную друг к другу в высоту нечеловеческого роста. Они плотно прижимались стальными боками к друг другу и жались в двенадцати длинных рядах. Если я порадовалась наличию картотеки, то теперь огонь азарта поутих. Тут мы просидим меньше времени, но за пять минут не выберемся — это факт.
Хорошо, если за целые сутки мы откопаем нужную нам карту. И то при условии, что мой любимый знает полное имя автора сего творения и детальное написание на обложке. Без этого мы тут просидим в пустую, и книга уже никому не будет нужна. Делать что-либо будет поздно.
— Итак, что за книга нам нужна? — повернулась я к замершему от удивления мужу.
— Вот список, — вздохнул любимый, — я его помню, так что оставь себе.
— Тут сорок четыре тома, — собственным глазам не поверила.
— А кто говорил, — рассмеялся он, — что это будет легко?
— Не мог сразу предупредить, — покачала головой, — что нам целую армию стоит с собой брать.
— Не все так плохо, и поцеловав меня, он пошел к стеллажам.
Мне же ничего не оставалось, как последовать его примеру. Идя вдоль стройных рядов, я все гадала, с чего стоит начать. Привлекательнее всего выглядели книги по светлым артефактам прошлого века. Они должны храниться в полках, датированных этим тысячелетием. Только интересно, кто же вел картотеку и пополнял библиотеку. Тут же никого не было, если верить призраку первого гаранта мира между светлыми и темными феями, который тут и помер.
— Что-то тут не так, — я остановилась и повернулась к мужу.
— О чем ты? — он уже достал пару карточек из шкафов.
— Тут никого не было столько лет, — обвела я взглядом, — но все стеллажи прописаны и пронумерованы согласно плановому шифру всех библиотек, принятого в прошлом десятилетии.
— Ты же мой гений, — супруг поднял меня на руки и закружил.
— Ты чего? — удивленно на него посмотрела сверху вниз.
— Магическая дипарсификация, — произнес он нечто загадочное для меня.
— А что это? — ладно, я далеко не гений во всем, что не относится к ядам.
— Влияние магического распределения на все привязанные к одному типу места магических потоков, — муж негромко хмыкнул, — не забивай себе голову, нам просто это на руку.
Меня вернули на место, и муж утопал обратно в канцелярию. Теперь уже я следовала за ним по извилистым коридорам. Ориентировочно шли мы к уборным и холлу профессоров. А там соответственно и личный зал Ректора поблизости. Кажется, я начинаю догадываться куда мы.
И надо же, я даже не ошиблась. Мы на самом деле остановились около читательского стола высшего руководства. Тут же и Королевская семья останавливаться должна была в теории. Но увы, не факт, что вообще сейчас знала о существовании этого удивительного места.
Муж сложил ладони на столешнице Ректора и отправил магический импульс. Помещение тряхнуло, и с полок едва книги не посыпались. Закончилось это все столь стремительно, что я даже испугаться не успела. А в следующее мгновение перед моим носом выросла целая стопка книг. Не теряя времени даром, сравнила названия со списком, и облегченно выдохнула. Все было на месте!
Обратно в мою комнату мы поднимались словно два ишака, сверху донизу нагруженные тяжеленными книгами. Самое обидное было в том, что применять магию к столь редким и ценным фолиантам было категорически нельзя. Неизвестно, какая именно защита на них стоит. От резонанса векторов или силы они просто могут сгореть и самоуничтожиться. Все же в древние времена нравы были другие, и каждый защищал собственное имущество по системе на что фантазии хватит.
Два осла покорно перли все эти книги наверх. Психанув, я свалила свою половину на стол со сферой и потихоньку начала перетаскивать фолианты на верхний уровень. Оттуда уже можно будет спокойно донести их до стола в комнате. И не пыхтеть при этом паровозом в попытках добиться мгновенного эффекта.
Не зря матушка руководствуется принципом: «чем меньше суетишься — тем больше получаешь». Тут срабатывает такой же. Чем меньше я пытаюсь казаться гением, тем быстрее у нас с мужем продвигается работа. Что-то знаю я, что-то знает он, и именно в этом наша с ним сила.
Не в противостоянии друг другу, а в единстве нашей работы. Этот принцип опробован не одним десятком поколений, и теперь я наконец-то могу смело заявить. Работает! Вот именно так: во все горло и с полной уверенностью. За каждую букву я готова собственной головой поручиться.
Если хоть кто-то попытается мне доказать, что одной проще, я только посмеюсь. Мой мужчина готов был сделать для меня все, и еще немножко. Не зря нас все три храма поженили, и ни в какую не хотели разводить. Наверное, это и к лучшему.
Перетаскивание книг наконец-то подошло к концу, и все сорок четыре фолианта ютились на моем несчастном столике, который вот-вот готов был провалиться. Посмотрев на супруга первой, потянулась за книгами. Все же ему пришлось тащить всю основную их массу. Тут даже все силы бездны не помогут и на помощь не придут.
Краем глаза отметила, что муж расслабился, вызвал вечернюю горничную с чаем и завалился на мою постель с книгой по темным артефактам. Первоисточники читать было интересно и даже познавательно, но было во всем этом одно «но», которое меня печалило. Не всегда они были на понятном и привычном для меня языке. Из-за этого приходилось прибегать сперва к анализу текста, а потом уже к заклятию понимания и перевода.
Спустя пару часов и девять книг голова просто гудела, и требовала перерыва. Но останавливаться я не собиралась, у нас не так много времени, чтобы плакаться и расстраиваться из-за какой-то там головной боли. Могу и потерпеть, да и зелья никто не отменял. Нужна будет пара глотков, и ты как огурчик. Вновь готов творить и нести свет в этот темный мир.
Наверное, стоит именно так и поступить, пока боль все еще поддается контролю и вполне терпима. Отыскав в трюмо нужную склянку, вылила несколько капель в остывший чай и залпом проглотила. Даже дорогой и насыщенный купаж не мог перекрыть этот мерзкий привкус.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фея идет напролом - Кларисса Рис», после закрытия браузера.