Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Лицо под маской - Анна Дашевская

Читать книгу "Лицо под маской - Анна Дашевская"

362
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 79
Перейти на страницу:

– Все могут входить, Нора, иди первая. Тебе понравится.

Я перешагнула порог и застыла: открывшееся пространство терялось во мраке, пара магических фонарей освещала только шесть ступеней вниз – полукругом, парадной лестницей, застланной ковром, – да высокие мраморные колонны.

Маги добавили освещения, и нашим глазам предстал… ну, наверное, это был рабочий кабинет. Но таким я бы представляла себе кабинет шейха Парса или какого-нибудь эмира Бухары: ковры, золотые канделябры, мраморные колонны, оттоманки и резные дубовые панели, многостраничные фолианты в книжных шкафах из драгоценного дерева, аромат благовоний… И все это в круглой, без единого угла, комнате размером чуть поменьше моего бального зала.

Лавиния тем временем запустила поисковое заклинание, которое должно было определить и обезвредить или хотя бы обозначить наличие чего-то вредоносного, какого-нибудь убойного сюрприза, поджидающего незваного гостя. Джан-Баттиста первым ступил на покрытый ковром пол, пробежал взглядом по книгам, дотронулся до двух или трех:

– Сколько я могу судить, здесь нет ни одного тома моложе ста лет. В основном литература по некромантии и магии крови. Хотя вот тут есть справочник по магии металлов, например. А вот это, – он осторожно вытащил толстенный фолиант форматом в четыре обычных книги, – это, синьоры, истинная драгоценность. «Теория и практика магической медицины» Лодевейка Бонавентуры, выпущенная Альдом Мануцием в 1502 году!

Я тихо ахнула: считалось, что единственный сохранившийся экземпляр этой книги был выкраден из королевской библиотеки в Люнденвике еще в конце XVIII века.

– Интересно было бы увидеть хозяина этих сокровищ, – прохладным тоном сказала Лавиния.

– Мне кажется, он сделал все, чтобы не встретиться с незваными гостями, – откликнулся Джан-Баттиста, продолжавший осматривать книжные шкафы.

– Тут еще три двери, – прозвучал откуда-то сбоку голос охранника. – А ну-ка…

– Не трогай! – крик Лавинии был заглушен грохотом.

Когда пыль слегка осела, мы увидели, что проход открыт, Орсо на полу держится за голову, а рядом с ним лежит здоровенный кусок мрамора.

– Ну, я ж говорила: никуда не лезть, сперва я все проверяю, – ворчала госпожа Редфилд, ощупывая пострадавшую голову охранника. – Повезло, что удар пришелся вскользь, а то дальше с тобой только мэтр Сонтхи смогла бы беседовать, и то недолго.

Одна из найденных дверей вела в роскошную ванную комнату, за второй была спальня, третья же открылась в новый коридор, опять ведущий куда-то вниз.

– Ну что, идем дальше? – спросил Джан-Баттиста. – Орсо, ты как, идти сможешь?

– Смогу, – сумрачно ответил охранник, с кряхтением вставая.

– Тогда подождите минутку, я оставлю пару сюрпризов на входе, чтобы здешний шутник нас непременно дождался, – попросила госпожа Редфилд.

Много времени сюрпризы не отняли, и вскоре наша маленькая колонна отправилась исследовать, куда ведет подземный ход дальше.

– А вот скажите мне, – поинтересовалась я, – ведь там, в конторе Ансельмо Виченте, все было в таких залежах пыли… В подземном ходе ее значительно меньше, зато паутины и прочей гадости хватало. А в этом кабинете и в других… помещениях совсем чисто, да и на книгах ни пылинки. Получается, этот хозяин кабинета приходил с другой стороны?

– Скорее всего, да, – ответил Джан-Баттиста. – Конечно, сейчас стража уже оцепила всю территорию Rimembranza, и коменданта допросят как положено, но я сомневаюсь, чтобы мы нашли там какие-то следы этого человека. Думаю, мы идем со стороны, так сказать, запасного выхода.


По ощущениям, мы довольно глубоко ушли под землю. Или уже под воду? Не такой большой остров Rimembranza, чтобы под ним километрами тянулись коридоры. Но все когда-то кончается, и ход вывел нас в еще один подземный зал. Вновь зажглись магические светильники, и мы осмотрелись. Здесь своды были низкими, и поддерживали их не колонны, а сталагнаты. По неровному полу журчал небольшой ручеек, стены поблескивали кристалликами. Карстовая пещера?

Внезапно мне показалось, что в глубине что-то шевельнулось. Я тронула Лавинию за плечо и ткнула пальцем вправо, в смутное белое пятно. Поисковое заклинание не нашло ничего опасного, так что мы подошли ближе. Мэтр Сонтхи тихо пробормотала что-то по-сиамски, Джан-Баттиста грубо выругался, а у меня попросту перехватило дыхание.

Наклонно к стене был поставлен большой плоский камень, по краю которого были тщательно выписаны руны. Вот же тьма, это явный алтарь, и поставлен он не Ниале и не святой Бригите! На полу алтарь этот окружала канавка, к которой вели прорезанные в камне желобки. А в центре черной каменной плиты лежал прикованный к ней человек в белом костюме Пьеро и белой маске с тщательно прорисованной кровавой слезой на ней.

Рука под белым балахоном была исхудавшей до состояния «кожа да кости», но пульс я нащупала; редкий, слабый, почти неразличимый, он все-таки был.

– Жив, но очень ослаблен, – сказала я, отходя на полшага. – По-моему, его морили голодом и жаждой. У кого вода, у вас, Орсо?

– Подожди, у меня вот есть вино, – протянул мне фляжку Джан-Баттиста. – Если разбавить пополам с водой, лучше будет. А мы пока собьем кандалы и снимем маску.

– Что там сбивать, – махнула рукой Лавиния. – Цепи железные, их ржавчиной взять – минутное дело. Linyenva asto!

Оковы действительно рассыпались ржавыми хлопьями. Пьеро, так и не пришедшего пока в сознание, осторожно перенесли на созданную магами воздушную подушку.

– А маска не снимается, – с изумлением сказала мэтр Сонтхи.

Я подошла и вгляделась внимательнее: да, это было точное повторение того, что я видела при осмотре Карло Контарини. Край маски составлял единое целое с кожным покровом.

– Лавиния, – позвала я внезапно охрипшим голосом. – Посмотри сюда…

Госпожа Редфилд присела на корточки, посмотрела, потрогала и протяжно присвистнула.

– Поздравляю вас, господа. Похоже, что у нас серия. Ой, как я это не люблю… – встав, она вздохнула и продолжила: – Ладно, все-таки, первостепенный вопрос сейчас – убраться отсюда поскорее. Ты хотела его напоить?

– Есть какой-нибудь сосуд, чтобы смешать воду с вином? – спросила я у всех.

– Минутку, – мэтр Сонтхи извлекла из пространственного кармана и протянула мне серебряный стаканчик, я смешала воду пополам с красным вином и попыталась напоить мужчину. Кажется, пара капель даже попала ему в рот, но в себя он так и не пришел.

– Нам нужно его срочно отсюда вытаскивать, – я покачала головой. – Капельница с питательным раствором, тепло, маг-медик… Я сейчас, сколько смогу, поддержу его, но это паллиатив.

– Очень не хочется идти назад по всем этим коридорам… – задумчиво потер подбородок Джан-Баттиста. – Может, сходим и проверим, что там дальше?

– Иди, – разрешила Лавиния. – Нальи, сходите с ним? Помимо всего прочего, наш поганец мог и там сторожа поставить, вроде того монстрика…

1 ... 55 56 57 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лицо под маской - Анна Дашевская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лицо под маской - Анна Дашевская"