Читать книгу "Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - Тилли Бэгшоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никки часто заморгала. Последние слова Уильямса стали последней каплей. Она не хотела, чтобы Дуглас был как-то связан с картелями или бог знает чем еще. Хватало того, что он погиб вместе с любовницей!
– Подведем итоги. – Уильямс откинулся в кресле. – Вы получили часть результатов. Я ожидаю решения, в какую сторону мне копать дальше.
Никки смотрела на него растерянно.
– На этой неделе я занимался Треем, – напомнил Дерек. – С завтрашнего дня могу заняться Лизой Флэннаган. Она принимала кое-какие наркотики. Быть может, это связь? А может, дело в ее романе с Уиллом Баденом. Возможно, участие Валентины и ее супруга в нелегальных схемах отмыва денег куда шире и глобальнее, чем я первоначально предположил. А еще я могу разузнать, с чего это полиция так много внимания уделяет вашему давнему пациенту Брендону Гролшу. Или продолжать шпионить за нашим «добряком» из полиции, детективом Джонсоном, в ожидании, что его жадные расистские пальцы приоткроют завесу одной из наших тайн? Решать вам, – заявил он. – Кто платит деньги, тот и музыку заказывает.
Это старое избитое выражение заставило Никки улыбнуться.
– Что вас насмешило?
– Не то чтобы насмешило. Но мне кажется, вы хороший человек, Дерек. Я вижу, что вы не сидите без дела, и удивляюсь, как много в вас нерастраченной энергии. Это как раз то, чего мне сейчас не хватает. Я благодарна вам за помощь и доверяю выбор вам.
Уильямс смотрел почти с недоверием: уже целую вечность он не получал столь увесистых комплиментов. Особенно от хорошеньких женщин.
– Ну… это… спасибо, конечно. – Он смущенно покашлял. – Я очень тронут. А вы можете написать рекомендательное письмо с этими словами моей бывшей жене? Ну, про то, что я хороший человек? Я даже плату за следующую неделю брать не стану.
– В самом деле?
– Да нет, шучу. Мне нужны деньги, – ухмыльнулся Уильямс. – Кстати говоря, мне бы пригодилась небольшая сумма на расходы.
Никки достала чековую книжку. Она понимала, что платит сверх меры, но ей было плевать. За четыре дня Уильямс накопал куда больше информации, чем полиция за несколько недель. Впрочем, миссис Робертс была не готова так сразу поверить во все слухи и перетолки, которые собрал детектив, во всяком случае – пока.
– Я хочу, чтобы на этой неделе вы сосредоточились на аварии, в которой погиб мой муж. – Она подписала чек, вырвала его из книжки и сунула Уильямсу в руку. – Хочу знать все об этой Ленке.
Уильямс задумался.
– Вы уверены, что это самое важное?
– Да, это самое важное.
– Вы сознаете, что ваша жизнь, возможно, в большой опасности? – заметил Дерек. – Торговля наркотиками – это мир больших денег. Подобным бизнесом может руководить только социопат. И не мне вам объяснять, как опасны социопаты. Я сейчас говорю не только о Луисе Родригесе, а в целом обо всех русских, китайцах, мексиканцах, которые могут счесть вас своим врагом.
– И чем же я могла им навредить? – спросила Никки.
– Пока не знаю. Но я предпочел бы потратить неделю, чтобы это выяснить. И будет лучше добыть факты прежде, чем ваша машина вылетит с трассы на большой скорости. Не обижайтесь на то, что я так прямо выражаюсь.
– И не собиралась. Я признательна вам за заботу, Дерек. Но если я рискую завтра умереть, то мне тем более необходимо получить ответ на самый главный вопрос, который меня мучает. Я хочу знать все о своем покойном муже. Кто была эта Ленка? Вряд ли это очень трудно выяснить.
– Вы тут босс, – хмыкнул Дерек сдаваясь.
«Странная она, конечно», – думал он, глядя в окно, как Никки отъезжает от здания. Впрочем, странным в этом расследовании было многое. Доктор Робертс ему нравилась. А особенно ему нравилось то, что она считала его хорошим человеком. Не самый оригинальный комплимент, но приятный, это несомненно.
По дороге домой, поглядывая на себя в зеркало заднего вида, Уильямс повторял:
– Ты – хороший человек, Дерек. Ты – хороший человек.
Что ж, предстояло выяснить, кем была любовница Дугласа Робертса. Убийцу найти он тоже собирался, а также выяснить, что за темные силы стояли за ним. В списке подозреваемых значились Бадены и Родригес, но ими список не ограничивался. Возможно, Луис Родригес лишь отчасти связан с убийцей, как и в случае с Шарлоттой Клэнси, но Дерек был готов рассматривать любые версии. Он собирался решить загадку убийцы-зомби, спасти красавицу и вообще показать себя с лучшей стороны.
Потому что его клиент хорошо платил.
И потому что Дерек Уильямс был хорошим человеком.
Никки проехала всего пару кварталов, когда сзади ее ослепили огни дальнего света. Она решила, что водитель случайно переключил фары. Впрочем, это могло быть сделано и намеренно – в поздний час на дорогах можно встретить любого засранца. Кому-то не терпелось согнать ее с пути.
Фары моргнули раз, другой, а затем замелькали красно-синие огни и взвыла полицейская сирена. Похоже, копы требовали, чтобы Никки остановилась.
Удивленная, она съехала на обочину и опустила стекло.
– Кажется, я ничего не нарушила… – начала миссис Робертс. – Ах, это ты!
На нее с улыбкой смотрел детектив Гудман.
– Я добрую милю пытался привлечь твое внимание. Пару раз поравнялся с тобой, но ты и глазом не моргнула. Я ехал следом от офиса Уильямса.
Никки вспыхнула.
– Откуда ты про него знаешь? Неужели следил за мной?
– Не надо возмущаться. Это часть моей работы. Я сопровождал тебя в опасном районе. Или ты забыла, что на тебя покушались?
Она некоторое время смотрела в его голубые глаза, изумленная тем, как притягателен его взгляд.
– Прости, я немного на нервах. Понимаю, что это твоя работа. Но моргать фарами в темное время суток – прием небезопасный.
– Приношу извинения, но иначе ты меня не замечала. Куда едешь?
– Домой.
– Что-нибудь ела?
Никки удивилась.
– Еще нет.
– Хорошо. Следуй за моей машиной. Я знаю неплохой греческий ресторанчик неподалеку, тебе понравится. Нам надо поговорить, – добавил он, заметив, что она колеблется. – Это о твоем новом друге, мистере Уильямсе. Тебе необходимо кое-что о нем узнать.
Через десять минут Никки уже сидела в уютной таверне «Ставрос» на бульваре Вествуд. Напротив нее в непринужденной позе расположился Лу Гудман. Две верхние пуговицы его рубашки были расстегнуты, рукава закатаны, загорелые мускулистые руки лежали на подлокотниках кресла. Никки торопливо отвела взгляд и тотчас обратила внимание на то, какими белыми кажутся зубы детектива, когда он улыбается. «Словно большой серый волк», – подумалось ей. Впрочем, ничего хищного в его манерах не было. Она попросту отвыкла находиться в одном помещении с привлекательным мужчиной. Не облегчало ситуацию и то, что во время последней встречи с Гудманом Никки умудрилась напиться, наболтать о себе лишнего, а затем едва не переспать с ним.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - Тилли Бэгшоу», после закрытия браузера.