Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Аббарр. Пепел и крылья - Helga Wojik

Читать книгу "Аббарр. Пепел и крылья - Helga Wojik"

347
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 61
Перейти на страницу:

Ашри помолчала, посмотрела на золотогривого аллати, но тот опять отвернулся, не желая встречаться с ней взглядом.

– Я хочу уйти и, пока не уляжется песок, провести время с друзьями.

– Стража проводит тебя белыми тоннелями. Как только мы закончим совет.

– Могу я поговорить с Гравом?

– Сейчас он не может с тобой встретиться.

– Ладно. Рада была знакомству. Хотя нет. Радости от вас всех не больше, чем с кварпа шерсти.

* * *

Ашри вышла из зала. То, что они будут обсуждать, ее уже не касалось. Она пошла к лестнице и поднялась на самый верх – всего-то несколько пролетов. Бесцельно бродя, она вышла в атриум. В центре был сооружен небольшой водоем. Зеленые растения, журчание воды, разноцветная стеклянная галька, лимонные фонари. Словно оазис покоя, скрытый от бури. Ашри присела на край бассейна, подняла плоский камень ярко-желтого цвета. Пальцы почувствовали прохладу и гладкую, отполированную годами, поверхность стекла. Как будто много лет назад огромная мозаика обрушилась в море, и волны играли ее осколками, пока каждый не стал похож на леденец. Застывший от жара Пламени песок. Камни были разных цветов, но чаще всего встречались желтые, синие, красные и бесцветные, как застывшие капли.

В чистой воде играли ярко-красные рыбки. Увидев ее, они подплыли и высунули круглые мордочки, разглядывая гостью. Ашри одновременно видела их и свое отражение. Казалось, рыбки живут внутри ее головы и через глазницы, нос и рот выскальзывают наружу. Сняв перчатку, Ашри зачерпнула прохладную воду и умыла лицо, отгоняя возникший образ.

– Ожидание других – тяжкое бремя.

Ашри оглянулась. По другую сторону пруда сидел старик-аллати. Закутанный в серый балахон, он почти сливался с камнями. Неудивительно, что Ашри его не заметила.

Старик извлек из складок одежды мешочек и высушенной временем рукой бросил крошки в воду. Рыбки в то же мгновение огненными искрами метнулись к нему и начали жадно хватать угощение.

– Любовь народа переменчива, и толпа всегда возле того, кто кормит ее. Будь то сладкие идеи или крохи хлеба. Дай народу то, что он жаждет, или хотя бы веру в то, что он это получит…

«Вот только мудростей мне не хватало», – подумала элвинг.

На шее старца висел ключ Бездны, и перекладин в нем было так много, что он больше походил на насест для множества птиц, чем собственно на ключ. Ашри уже казалось, что старик говорит вовсе не с ней, а речь его – лишь набор бессвязных воспоминаний. Но вот в потоке слов она уловила то, что заставило прислушаться.

– Я знал их щенками. – Выцветшие глаза старца внимательно изучали Ашри. – Щенками, что в погоне за зелеными мотыльками утратили способность видеть всю картину.

– Вы учитель Аббис и Ину? – прищурилась Ашри.

– В прошлом витке песка. Но теперь я – всего лишь старый пес, что кормит плотву. Можешь звать меня Арнтару.

Ашри задумалась, подошла ближе и, встав напротив старца, вызвала фиолетовый огонек на ладони.

– Похоже, вы многое знаете или знали. Скажите мне, что я такое?

Старик перестал бубнить и, подняв руку, ткнул узловатым пальцем в огонек. Пламя вздрогнуло и лопнуло, словно мыльный пузырь, рассыпавшись на мелкие искорки.

– Ответ может быть кратким или же длинным, как река, Эша. Все зависит оттого, что хочет услышать твое сердце. Нам о многом предстоит поговорить, но времени всегда слишком мало. В чем я точно уверен, так это в том, что тебе нужно присесть. Чтобы услышанное прошло сквозь тебя, по изгибам тела, и осело, а не стрелой рухнуло в песок под тяжестью своего веса, слишком быстро проделав путь из ушей в пятки.

Ашри послушно опустилась на камень.

– Меня так давно никто не называл Эшей. Даже уже стала забывать.

– Как бы нас ни называли и какие бы имена мы ни выбирали, от себя не убежать. Помни, внутри нас бесконечная бездна, где хватит места для всего-всего. И хорошего и плохого. И места там ровно столько, чтобы прожить жизнь. Не больше и не меньше. Ни выкинуть, ни заменить. Лишь следуя своим путем, мы извлекаем опыт из тех камней, которые несем за спиной, чтобы научиться обходить новые и ценить старые.

Старик сплел пальцы рук и водянистыми глазами взглянул на элвинг.

– Я вижу, что в тебе живет Пламя и Хаос. Сила твоя подобна потоку, что образовался в сезон дождей и, стекая с холма, прокладывает себе путь на ощупь, как слепой щенок.

Ашри мысленно улыбнулась от сравнения: псы были в почете в Башне Силы во всех проявлениях во все времена.

– Задумывалась ли ты, почему твоя сила иного цвета? Север и Мэй хранят Зеленое Пламя, ты же – сосуд Лилового.

Складки балахона качнулись, перетекли как барханы, когда старик нагнулся и поднял прозрачный круглый камень. Тот был похож на маленькую лепешку, немногим больше монеты «дракона».

– Это дух каждого существа мира. Жизненная сила. Воля, любовь, способности и таланты. То, что есть у каждого при рождении. Чистый и прозрачный, как слеза Интару. С ним мы приходим в этот мир. Брось его в воду и не увидишь. Положи на белую скатерть, и он станет белым, на черную – черным. Интару одинаково одаривает всех, но ткань жизни мы плетем сами.

Старый пес положил камень перед Ашри и кивнул на желтый, который она все еще держала в руке.

– Желтый – это огонь. Огонь силы, что дан Хранителям. Желтый, как песок Мэй, как глаза псов, как солнце, как пламя свечи. Это – цвет дара, искры. Искра может спать всю жизнь, никогда не сорвавшись огнем с пальцев. Но всегда она наделяет дух особым сиянием, ореолом, усиливая таланты. В каждом творце, будь то скульптор или поэт, дремлет Искра, в каждом мастере, что отдает себя своему делу без остатка, в искусном воине и прорицательнице. И Пламя Бездны выбирает лишь тех, кто наделен этой искрой. Ведь искра – это то, чем питается пламя.

Ашри покрутила камень и положила на край водоема, придвинув к первому. А в руках старика уже блестел следующий – насыщенно синий, чистый, как горное озеро, отражающее бездонное небо.

– Это – материя, что окружает дух. Весь тот мир, что вокруг, все его осязаемые элементы от воздуха до камня. Это сила подчинить материю духу. И сила влить дух в материю.

Синий камень занял место рядом с двумя другими, и настала очередь последнего – красного.

– Застывшее и текучее, дар и проклятие Мэй – это время. – Арнтару выложил с другой стороны от прозрачного красный камень. – Он есть энергия, кровь, сила, рассвет и закат, рождение и смерть.

Теперь вокруг прозрачного камня лежало еще три. Ашри внимательно слушала, не перебивая.

Старик взял синее стекло и положил поверх желтого:

– Зеленое Пламя – это сила иллюзии, воплощения, союз желтого с синим. Дар и способность управлять им, направлять Пламя, создавать воплощения.

Старик раскрыл ладонь и выпустил горящего ярко-зеленого мотылька.

1 ... 55 56 57 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аббарр. Пепел и крылья - Helga Wojik», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аббарр. Пепел и крылья - Helga Wojik"