Читать книгу "Искушение страстью - Сара Маклейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зачем?
– Конечно, ты и представить себе не можешь, что тебя может кто-то не заметить. – Американец в этот момент нахмурился особенно сильно. Он все это время энергично протирал стойку рядом с ними. Еще немного – и протрет дыру.
Сесили улыбнулась ему.
– Достаточно, Калеб. В конце концов, ты взял за правило не замечать меня.
Американец стиснул зубы и повернулся к Хэтти и Норе.
– Что будете пить, джентльмены? – В его глазах мелькнул огонек узнавания. – Добро пожаловать обратно.
В его словах не было ничего скандального или оскорбительного. Но они вызвали непрошеные воспоминания. Хэтти покосилась на закрытую дверь за барной стойкой, и у нее пересохло во рту. Перед ней очень кстати появился стакан эля.
– Спасибо, – сказала она и поднесла стакан к губам. – И снова здравствуйте.
– Вы знакомы? – удивилась Сесили.
– Хэтти бывала здесь раньше, – сообщила Нора, оглядывая толпу. – Здесь сегодня будет шоу?
– Конечно, – радостно сказала Сесили. – Воробей выступит.
Нора повернулась к Сесили.
– Та самая? Я думала, она гастролирует по Европе.
Сесили улыбнулась.
– Она вернулась в Лондон.
Глаза Норы вспыхнули.
– Ты ее знаешь?
– На самом деле да. – Сесили отмахнулась от других вопросов и в полном восторге уставилась на Хэтти. – Почему вы переоделись?
– Без причины, – сообщила Хэтти.
– Хэтти вышла на охоту, – одновременно ответила Нора.
Хэтти закатила глаза, а Сесили с любопытством спросила:
– Кто он?
Хэтти изобразила невинность.
– Кто сказал, что это он?
– Это всегда он, – непререкаемым тоном сказала Сесили.
Что ж, справедливо. Нора отвлекла Сесили очередным вопросом, а Хэтти взглянула на трактирщика, который теперь топтался у другого конца стойки.
– Где он?
Американец явно понял вопрос. Выражение его лица выдавало сожаление.
– Боюсь, я не могу вам помочь.
– Не можете или не хотите?
– Не могу. Я не видел его с тех пор… как вы были здесь.
У тусклого света есть очевидные преимущества. Он успешно скрывает румянец, заливающий щеки в самый неподходящий момент. Хэтти решила проявить настойчивость.
– Я должна его найти. – Неудача попросту невозможна. Он и так учинил слишком много беспорядков в ее жизни. – Это очень важно.
Взгляд Калеба Колхауна скользнул по толпе, заполнившей бар. Хэтти это заметила.
– Здесь слишком много сильных и здоровых мужчин, чтобы он сейчас был в порту, – сказала она и улыбнулась, заметив, что ее наблюдательность произвела впечатление. – Я не так глупа, как вам, должно быть, показалось.
– Поиски одного из Бесперчаточников предполагают как раз обратное, – проворчал он. Несколько секунд он внимательно всматривался в ее лицо. Что он хотел увидеть? Честь? Благородство? Хэтти едва не рассмеялась, подумав, что кто-то может посчитать ее бесчестной, раз уж она вступила в игру с Бесперчаточниками. В общем, что бы трактирщик ни искал в ее лице, он, вероятно, это нашел и сказал: – Сегодня среда. Возможно, он на боях.
«Бои». Хэтти встрепенулась.
– Где?
Мужчина покачал головой.
– Я не знаю. Где угодно. Это передвижной ринг. Если они не захотят, чтобы их нашли, так и будет.
Раздосадованная, Хэтти полезла в карман, достала двухпенсовую монету и положила на стойку. Колхаун ее не взял.
– За счет заведения.
Доброта в глазах американца была приятна.
Сесили оторвалась от разговора с Норой.
– Калеб, ты никогда не был так внимателен ко мне.
Трактирщик что-то проворчал и отошел. Сесили проводила его взглядом. Хэтти заметила в ее глазах тоску и, кажется, разочарование.
Видит бог, она ее понимала.
Нора кивнула Хэтти.
– Ты готова?
Да уж, им пора идти. Надо найти Зверя.
Она улыбнулась Сесили и слегка наклонила голову, прощаясь.
– Долг зовет.
Они с трудом протолкались через толпу. Народу в пабе стало намного больше. Выйдя на улицу, Хэтти с наслаждением подставила разгоряченное лицо прохладному ветерку. Подойдя к экипажу, она остановилась и задумалась. Где он может быть?
Где этот мужчина, которого она почти не знала и не желала знать и который сумел перевернуть всю ее жизнь? Своим присутствием, местью и своими проклятыми поцелуями он поставил все в ее мире с ног на голову. Хэтти не была уверена, что не желает его присутствия и поцелуев, и от учиненного им хаоса испытывала большую досаду.
Где он? Ей есть что ему сказать.
– Хэтти! – Нора уже сидела на месте кучера и смотрела на подругу сверху вниз. – Куда едем?
Хэтти покачала головой.
– Понятия не имею. – Сказав эти три слова, она уже не могла остановиться. – Этот человек разрушает все! – Ее слова эхом отразились от стен соседних зданий.
Нора кивнула.
– Мы найдем его.
Хэтти почувствовала, что вот-вот разрыдается. Злые слезы жгли глаза. Они потекли бы по щекам, если бы в этот момент из темноты не раздался голос:
– Нужна помощь?
Хэтти резко обернулась и увидела выступивших из темноты трех женщин. На них были длинные облегающие фигуру куртки, панталоны и высокие сапоги. Волосы убраны под шапки. У самой высокой из них – она была почти ростом с Хэтти и, похоже, являлась лидером в группе – было оружие.
Хэтти нащупала в кармане нож и почувствовала себя увереннее, хотя, на всякий случай, отступила на шаг.
– Какая помощь?
Женщина улыбнулась, и в ее улыбке не было злобы.
– Леди Генриетта, я буду рада показать вам, где находится Зверь.
«Откуда она знает…»
Хэтти нахмурилась.
– Мы встречались?
– Нет.
– Тогда откуда вам известно мое имя?
– Это важно?
– Думаю, что нет, но, тем не менее, мне хотелось бы знать.
Женщина рассмеялась. Ее смех не был неприятным.
– Я считаю своим долгом знать, чего ищут женщины и что может дать им удовлетворение.
– Удобно, – сказала Нора сверху.
Таинственная женщина не отвела глаз от Хэтти, но, тем не менее, отреагировала на реплику Норы.
– Сегодня ночь леди Генриетты, леди Элеонора. До вас еще дойдет очередь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искушение страстью - Сара Маклейн», после закрытия браузера.