Онлайн-Книжки » Книги » 📗 Классика » Чистый nonsense - Эдвард Лир

Читать книгу "Чистый nonsense - Эдвард Лир"

256
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:

Nonsense Botany
Бестолковая Ботаника

Armchairia Comfortabilis.

Креслия Комфортабилис.



Bassia Palealensis.

Бассия Бутыленсис.



Bubblia Blowpipia.

Пузырия Выдувания.



Bluebottlia Buzztilentia.

Синемухия Жужжилентия.



Crabbia Horrida.

Краббия Хоррида.



Smalltoothcombia Domestica.

Мелкозубогребёнкия Домашника.



Knutmigrata Simplice.

Арехмиграта Простая.



Tureenia Ladlecum.

Супниция Черпакум.



Puffi a Leatherbellowsa.

Пуффия Кожесильфония.



Queerifl ora Babyoides.

Страннофлора Младенцевидная.

Nonsense Alphabet
Бестолковая азбука

A

A was an Area ArchWhere washerwomen sat;They made a lot of lovely starchTo starch Papa's Cravat.

A

А – Арочный проём;И прачек в нём толпаКрахмал варила день за днём —Крахмалить Шарф Папа.

B

B was a Bottle blue,Which was not very small;Papa he filled it full of beer,And then he drank it all.

Б

Б – синяя Бутыль,Вместительна она;Папа в неё всё пиво влилИ выпил всю до дна.

C

C was Papa's gray Cat,Who caught a squeaky Mouse;She pulled him by his twirly tailAll about the house.

К

К – серый Кот Папа;Попался мыш ему,И он таскал мыша за хвостПо дому по всему.

D

D was Papa's white Duck,Who had a curly tail;One day it ate a great fat frog,Besides a leetle snail.

У

У – Уточка Папа,У коей хвост завит;Она лягушек жирных естИ тошченьких улит.

E

E was a little Egg,Upon the breakfast table;Papa came in and ate it upAs fast as he was able.

Я

Я – мелкое Яйцо,Что на столе лежало;Папа пришёл и съел его —Яйца как не бывало.

F

F was a little Fish.Cook in the river took it;Papa said, ‘Cook! Cook! bring a dish!And, Cook! be quick and cook it!’

Щ

Щ – Щучка, из рекиДобыта поварёнком;Папа: «Беги и запеки!Подай на блюде тонком!»

G

G was Papa's new Gun;He put it in a box;And then he went and bought a bun,And walked about the Docks.

Р

Р – новое РужьёПапа убрал в сундукИ, булочку купив, гулялПо Докам и вокруг.

H

H was Papa's new Hat;He wore it on his head;Outside it was completely black,But inside it was red.

Ш

Ш – Шляпа, у ПапаНа голове она;Снаружи угольно-черна,Зато снутри – красна.

I

I was an Inkstand new,Papa he likes to use it;He keeps it in his pocket now,For fear that he should lose it.

Ч

Ч – скляночка Чернил,Полезная вещица;Папа в карман её убрал,Боялся, что лишится.

1 ... 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чистый nonsense - Эдвард Лир», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чистый nonsense - Эдвард Лир"