Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Пленница пиратов - Энн Херрис

Читать книгу "Пленница пиратов - Энн Херрис"

453
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57
Перейти на страницу:

– Этого не случится. Мы будем вместе, пока смерть не разлучит нас, – пообещала она, отдаваясь его поцелуям.


Когда на следующий день они остановились возле дома Джастина, уже почти стемнело. Подбежавшие слуги забрали их лошадей.

– Я молю Бога, чтобы твой отец нас принял, – шепнула она. – Но если нет, помни, что вместе у нас хватит сил, чтобы противостоять любым невзгодам.

– Да, я знаю.

Джастин взял ее за руку, и они вошли в парадный холл. Пожилая женщина, завидев их, вскрикнула от радости и, улыбаясь, поспешила к ним навстречу. Марибель вгляделась в ее лицо. Она догадалась, что это, должно быть, леди Девер, хотя внешне Джастин мало походил на нее. Своим ростом и цветом волос он, судя по всему, был обязан отцу… однако Марибель не видела никаких признаков присутствия хозяина дома.

– Мама… позволь представить тебе мою жену, Марибель. – Джастин протянул вперед руку. – Любимая, это моя мать, леди Девер.

– Я рада познакомиться с вами, мэм. – Марибель присела в почтительном поклоне. – Надеюсь, вы в добром здравии?

– Да, конечно… и очень рада нашему знакомству. – Мать Джастина пристально вглядывалась в лицо невестки. – Я думаю, мой сын не ошибся в выборе жены, и надеюсь, что вы сделаете его счастливым.

– Она уже это делает, – вставил Джастин. – Я беспокоюсь лишь о том, чтобы быть достойным ее… Прошу тебя благословить наш союз.

– Я с радостью даю вам свое благословение. – Леди Девер неловко замолчала. – Джастин, твоего отца нет дома. Этим утром он уехал навестить твоего дядю в его поместье.

Джастин вскинул бровь.

– Он получил мое письмо? И все же он уехал? Что ж, теперь мне ясен его ответ.

– Ты должен дать ему больше времени, дорогой, – взмолилась леди Девер. – Прошу тебя, не сердись и не обижайся на него. Твой отец гордый человек. Он не пытался запретить мне видеться с тобой, потому что понимал, что я его не послушаюсь, однако сам так и не смог решиться на эту встречу.

– Я не желаю быть причиной раздора между вами. С твоего позволения, мы останемся здесь на одну ночь, чтобы отдохнуть, потому что моя жена устала.

– Твоего отца не будет несколько дней.

– Полагаю, нам не стоит злоупотреблять его терпением, оставаясь здесь дольше. Завтра утром мы уедем отсюда.

– Но куда вы поедете?

– Это зависит от моей супруги. – Джастин повернулся к Марибель: – Где ты желаешь жить, дорогая? Думаю, Испания не подойдет, с ней связаны слишком печальные воспоминания. Я поеду туда, куда ты захочешь.

– Тогда… не могли бы мы отправиться в Новый Свет? Пожалуйста. Я знаю, что Анна и Хиггинс хотят завести факторию на этой новой земле. И еще я слышала, что там теплее, чем в Англии, и гораздо больше простора, чем во Франции или Италии. Мне кажется, если человек силен телом и духом, он может взять себе землю и заставить ее давать плоды.

– Новый Свет? – Джастин с удивлением уставился на жену. – Но разве ты не знаешь, что жизнь там еще совсем не устроена? Там живут полудикие племена, которые могут попытаться отобрать у нас землю, потому что считают ее своей. Жизнь там совсем не похожа на ту, что тебе привычна, Марибель.

– Поэтому-то я и выбираю ее.

– Я тебя не понимаю.

– Я не хочу целыми днями сидеть за рукоделием, как подобает благородной леди. Мне хочется делать то, чему я научилась на острове. А ты, Джастин, ты можешь построить нам хороший дом. Красивей и больше, чем смог бы построить здесь. Мы будем обрабатывать землю и выращивать для себя ее плоды. Со временем мы заведем детей, и тогда мне понадобится помощь по хозяйству, но я хочу быть хорошей женой и сама заботиться о своем доме и своей семье, что не принято в благородном обществе. Ты только подумай, Джастин! Жизнь, где мы сможем трудиться вместе и вместе строить свое будущее. Страна, где все будет по-новому, без предрассудков и несправедливостей Старого Света. И ты сможешь создавать ее вместе с людьми, которые думают так же, как мы.

– Жить и трудиться вместе с тобой… об этом можно только мечтать. – Джастин погладил ее по щеке. – Но это будет еще трудней, чем на острове. Там у тебя не возникнет вопроса, хочешь ли ты делать тяжелую работу, которой не занималась раньше. Марибель, чтобы построить эту новую жизнь, тебе придется работать гораздо больше, чем на острове. Даже если у нас будут деньги.

– Я не боюсь тяжелой работы. Мне кажется, там много хороших людей, пожелавших уехать из своих стран и отправиться в эту новую землю. Мой кузен рассказывал о своих знакомых, готовых к переселению. Почему бы нам не стать одними из первых? У нас достаточно денег, чтобы купить все необходимое на первое время, а то, чего будет недоставать, можно привозить на твоем корабле. Часть денег, что оставил мне Пабло, можно потратить на то, чтобы помочь обосноваться другим, особенно тем, чьи дома были разрушены на острове. Мы сможем основать город! Что скажешь? Разве это плохо?

Джастин колебался, но, глядя в лицо жены, не увидел ни тени сомнения.

– Должен тебе признаться, что я сам думал о чем-то подобном. Хиггинс спрашивает, не могу ли я дать ему корабль, чтобы доставлять продукты в поселение, которое он намерен основать вместе с другими людьми из моей команды. Я знаю, что другие корабли уже готовятся к отплытию, и не вижу причин отказывать ему. Чем больше кораблей будут снабжать нас всем необходимым в первые годы, тем лучше. Но я хочу спросить тебя, любимая: ты уверена? Да и путешествие через океан будет долгим и трудным, гораздо трудней, чем наша дорога на остров.

– Я готова провести в море долгие недели и даже месяцы и знаю, что поначалу нам будет тяжело. Но, Джастин, мы молоды и сильны. Я верю, что мы сможем построить там хорошую жизнь.

– Твой дядя считает, что теперь ничто не мешает тебе продать свои земли в Испании, и он готов заняться этим в наших интересах. Он хороший человек, и я уверен, что он рассчитается с тобой по справедливости. Я верю, что в Новом Свете мы будем свободны и счастливы. – Глаза Джастина вспыхнули огнем, он засмеялся, глядя на нее. – Марибель, твоя смелость не уступает твоей красоте. Неудивительно, что ты пленила мое сердце с первого же взгляда.

– Вы уверены, что хотите поехать в такое место? – Леди Девер посмотрела на них и вздохнула, потому что ее надежды увидеть внуков таяли на глазах. – Что ж, тогда езжайте с Богом, мои дорогие. Марибель, у меня в сундуках припасено то, что может пригодиться вам в новой жизни. Хорошие ткани из шерсти и льна. Они послужат вам дольше, чем шелк. Посуда из олова и чугуна, в которой вы сможете готовить пищу. И еще я подарю вам книгу рецептов. Если бы у меня была дочь, я могла бы оставить книгу ей. Но у меня сын, так пусть она достанется вам. – В ее глазах стояли слезы. – Я буду скучать по тебе, Джастин… и по твоей милой жене.

– Мы обязательно пришлем тебе весточку оттуда, мама, – пообещал Джастин, взяв ее за руку. – Если мои корабли будут торговать успешно, я куплю новые и, может быть, в один прекрасный день мы приедем в Англию, чтобы погостить у тебя, а ты, если пожелаешь, сможешь навестить нас. Когда корабли будут возвращаться сюда, мы будем присылать тебе письма, и ты сможешь написать нам в ответ. А когда-нибудь может случиться, что к тебе приедет твой внук.

1 ... 56 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленница пиратов - Энн Херрис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленница пиратов - Энн Херрис"