Читать книгу "В ловушке - Элизабет Хиткот"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты очень зрелый человек.
– Поверь мне, вовсе нет. Просто я была в какой-то степени довольна тем, что Мэл неплохо все это перенесла. Таким образом, стало одной проблемой меньше. – Она задумалась. – Мэл не должна была все это переживать, да и никто из них. Джейку в то время тоже пришлось нелегко.
– Том рассказывал об этом. Джейк был у психотерапевта?
– Да, был. Характером он весь в отца.
– Дочери тоже пришлось помогать?
Лора покачала головой.
– Наверное, это хорошая мысль?
– Наверное, – согласилась Лора. – Может, придется показать Мэл врачу.
Лора уехала, и Кармен, не теряя ни минуты, разделась и легла спать на нижний уровень двухъярусной кровати в детской, но сон не шел. Она страшно устала, однако была возбуждена из-за алкоголя и стала волноваться, удастся ли утром справиться со всеми свалившимися на нее хлопотами – надо сделать так, чтобы Мэл не увидела Ника. Тревожные мысли замкнулись в заколдованный круг, из которого Кармен никак не удавалось вырваться. Она так боялась проспать и пропустить момент, когда Ник и Мэл увидят друг друга, что стоило ей задремать, как страх будил ее, словно удар тока.
Незадолго до шести часов она приготовила чай и понесла чашку в спальню, где крепко спал Ник на застеленной кровати в одежде. Кармен села рядом с ним и некоторое время смотрела, как ровно он дышит. Как теперь она относится к нему? Конечно, по-другому, после этого свидания что-то в ее отношении к нему, несомненно, изменилось, волшебство воспоминаний рассеялось, и она снова спустилась на землю. Кармен вспомнила, как трудно ей приходилось с ним и он порой так раздражал, что хотелось уйти. Сейчас она чувствовала себя сильной.
Она растолкала Ника и сказала, что ему надо уйти как можно скорее – без пятнадцати семь из Сент-Джуда уходит поезд на главную ветку, где часто следуют скоростные поезда до Лондона. Ник скорчил горестную гримасу, но Кармен произнесла:
– Прошу тебя, Ник. Мэл все еще здесь.
Ник вздохнул и подчинился.
На пороге дома он обнял и крепко поцеловал Кармен в щеку. Она закрыла глаза и ощутила теплоту от его близости, любви, что придало ей новые силы.
– Вечером, до того, как пришла девочка…
– Об этом нам лучше забыть, – Кармен слегка отстранилась.
– Конечно, – после недолгой паузы согласился Ник.
Они стояли в прохладном утреннем тумане, обнявшись.
– Я была очень рада твоему приезду, – проговорила Кармен, – прости, что так…
Он снова поцеловал ее в щеку.
– Береги себя, ладно? Ты очень дорога мне, – сказал Ник и отправился на вокзал.
Она тихо закрыла за ним дверь, прошла на кухню и заварила кофе. Потом разбудила Мэл, бледную, так и не пришедшую в себя. Кармен заставила ее сесть и выпить горячий кофе, а сама пошла в ванную принять душ. Вытираясь, она услышала, как Мэл тошнит в туалете.
Одевшись, Кармен вернулась в гостиную. Мэл, свернувшись калачиком, лежала на диване.
– Идем, – сказала Кармен.
– Не могу. Я ужасно себя чувствую, – жалобно простонала Мэл, но Кармен сказала, что должна отвезти ее домой, помогла надеть плащ и повела к машине. Если они не поедут сейчас, то позже рискуют застрять в пробках в час пик.
Мэл всю дорогу сидела с закрытыми глазами и держала пластиковый пакет на коленях – на случай, если ее снова затошнит.
– Я хочу поговорить с тобой насчет прошлой ночи, – сказала Кармен.
Мэл промолчала, но Кармен видела, что она не спит.
– Кто был тот человек, с которым ты пришла? Это твой парень?
Ответа не последовало.
– Я же знаю, что ты меня слышишь, Мэл. Ты уже бывала с ним в доме?
По радио гремела танцевальная музыка. Кармен, поморщившись, выключила приемник.
– Сколько ему лет?
Мэл возмущенно закатила глаза.
– Мэл, надо быть осторожной. Этот парень намного старше тебя, а ты была абсолютно пьяна и потеряла голову. Могло случиться все, что угодно.
Мэл скорчила гримасу, говорившую о том, что она считает Кармен смешным параноиком. Та вдруг всерьез разозлилась, ей захотелось остановить машину и отхлестать девочку по щекам.
– Мэл, я сейчас кое-что скажу, а ты слушай, ладно? Я понимаю, что тебе пришлось очень трудно, – Мэл принялась спорить, но Кармен, повысив голос, продолжала говорить: – Да, я знаю, что ты много пережила, и это было несправедливо и нечестно, но если не будешь осторожной, то сможешь испортить себе жизнь. Я сейчас говорю не о том, что ты не сдашь какие-то экзамены. Этот парень мог тебя изнасиловать, сделать с тобой все, что угодно, ты это понимаешь?
– Но это же глупо, – возразила Мэл.
– Откуда ты знаешь? Ты была пьяна до бесчувствия, могла задохнуться и умереть. Ночью приезжала мама – да, да, и ты этого даже не заметила. Мы пытались тебя растолкать, но ты ни на что не реагировала.
Мэл отвернулась и принялась смотреть в окно.
Лора попросила подругу отвезти Мэрси и Джейка в школу и была дома, когда Кармен привезла Мэл. Лора вышла встретить их, когда Кармен разворачивала машину, чтобы поставить ее у дома. От этого маневра Мэл едва не вырвало. Она обхватила себя руками, когда вышла из машины, и невольно сощурилась от утреннего солнца. Лора держала дистанцию – она не кинулась обнимать блудную дочь, но и не стала ее ругать.
– Иди наверх и ложись спать, – сказала она, и Мэл повиновалась, слегка задев мать по пути к двери.
Лора повернулась к Кармен.
– Спасибо, что привезла ее, – поблагодарила она. На Лоре были вельветовые брюки и свитер, а на шее – свежевыстиранный шарф. Теперь она полностью владела собой. – Не хочешь кофе?
Кармен понимала, что кофе ей предложили из вежливости. Их эфемерная близость, вызванная чрезвычайным происшествием, закончилась. Меньше всего Кармен хотела убить полчаса на пустой светский разговор, но согласилась – кофе поможет доехать до дома, не уснув за рулем, а кроме того, она решила посмотреть, как живет Лора.
Вслед за хозяйкой она проследовала по двору, обсаженному цветочными клумбами, и через раздвижные двери вошла в дом, в громадную столовую. Кухня была целиком вынесена в застекленную пристройку, и все пространство благодаря этому освещалось ярким светом. В центре стоял большой дубовый стол; на месте, где обычно находился камин, установлена шведская газовая плита, напротив стены с огромным плоским телевизионным экраном стояли красиво скомпонованные диваны, а в корзинке спал лабрадор Райли. С ним Кармен была знакома. Пес проснулся и приветствовал гостью негромким урчанием.
– Прости за беспорядок, – сказала Лора, хотя, конечно, никакого беспорядка здесь не было.
Лора засыпала молотый кофе во френч-пресс, а Кармен села за стол, поставив на колени сумочку. Красота и великолепие обстановки поразили ее. Снаружи было сразу видно, что дом очень большой, но Кармен не представляла себе, какой он внутри. Она вспомнила свою крошечную квартирку и невольно расстроилась… «Прекрати, – приказала она себе, – прекрати». Но она так устала…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В ловушке - Элизабет Хиткот», после закрытия браузера.