Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тайны Колдовского мира: Магический камень - Андрэ Нортон

Читать книгу "Тайны Колдовского мира: Магический камень - Андрэ Нортон"

239
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 62
Перейти на страницу:

Как мне рассказали, я проснулся лишь на следующий день, который обитатели Лормта называли вторым днем Месяца Бахромчатой фиалки, последней Луны их весны. Я был ошеломлен, но Морфью заверил меня, что это действительно первый день Луны Пятнистой Змеи, второй из наших трех весенних Лун. Я отсутствовал в Лормте почти три луны.

Прежде чем я успел спросить, как дела в Лормте, в мою спальню вошла Мудрая, неся тяжело нагруженный поднос. Морфью заметил, что сам лично выбирал для меня еду. Мудрая скорчила недовольную гримасу, настоятельно предложила мне поесть и оставила нас вдвоем. Я с радостью принялся за сочные куски жареного мяса кабана, которого, по словам Морфью, добыл Дюратан. Я поблагодарил за угощение и спросил, использует ли Дюратан во время охоты какую-нибудь местную породу псов.

Морфью рассмеялся.

— Мало кто в Лормте достаточно молод и ловок для того, чтобы охотиться, — объяснил он. — Большую часть провизии, которую мы не можем выращивать сами, мы покупаем у соседних фермеров. Этот же зверь вторгся в один из наших огородов и опустошал его, пока Дюратан не застал его врасплох, прекратив грабеж ударом копья. Возможно, это не столь захватывающе, как псовая охота, но ведь добыча не становится от этого менее аппетитной, Я с удовольствием выпил пряное вино, от которого отказался накануне. Наливая себе второй бокал, я спросил:

— Как дела у госпожи Мерет?

— Рад сообщить тебе, что ей намного лучше, — ответил Морфью. — Мастер Вессель соорудил хитроумное кресло на колесиках, в котором она может передвигаться, что позволяет ей вместе с нами работать с документами. Когда ты окончательно придешь в себя, Мерет ждет твоего рассказа у меня, вместе с Оуэном и остальными. Должен признаться, мы едва сдерживаем наше любопытство.

Сытно пообедав, я с радостью обнаружил, по моя одежда аккуратно сложена на сундуке у изножия кровати. Одевшись, я последовал за Морфью по извилистым лормтским коридорам в его рабочий кабинет, Мне потребовалось некоторое время, чтобы поведать о своих приключениях. Обитатели Лормта были явно разочарованы тем, что на помощь Эльзенара и его камня в отражении угрозы со стороны Эскора рассчитывать не приходится.

Я не стал высказывать вслух свою радость по поводу ухода Эльзенара. Его присутствие было угрозой Ализону, сколь добрыми намерениями он ни руководствовался.

Тысячелетние традиции и убеждения невозможно отбросить за одну ночь. Ни один ализонец — и уж, во всяком случае, ни один барон — не мог не испытывать ужаса при одной лишь мысли о возможном возвращении Эльзенара. Ради самого существования Ализона, Эльзенару лучше было оставаться некой устрашающей фигурой, навеки заточенной в далеком прошлом.

Я также был рад, что чудовищный камень Эльзенара исчез вместе с ним. Никто и никогда не должен проникать в чужой разум. И тем не менее… Я надеялся, что Эльзенар будет искать свою недостающую половину достаточно долго, прежде чем, воссоединившись с ней, вернется, неся с собой новые беды для Ализона.

Оуэн поднял руку, предупреждая долгую бессмысленную дискуссию о неожиданном уходе Эльзенара.

— Мы должны разработать наш собственный план наступления и обороны, не рассчитывая на Эльзенара, — заявил он. — Я надеялся, что он окажет нам бесценную помощь, но придется принять как должное его слова о том, что он вряд ли вернется в Лормт.

— В таком случае, — решительно сказал Морфью, — наше положение ничем не хуже, чем было до того, как мы отправили Казариана в Долины. За все это время Джонджа и Дюратан не обнаружили никаких явных признаков деятельности Темных Магов. Ничто не угрожает нам и со стороны Ализона. Очевидно, группировка Гурбориана все еще пребывает в смятении после его необъяснимого исчезновения.

— Я должен как можно скорее вернуться в замок Кревонель, — заявил я. — Мне необходимо выяснить, как обстоят дела в Столице. Гурбориана и Гратча больше нет, но их место могут занять другие, и они продолжат поиски гибельных связей с Эскором. Возможно, мне удастся объединить старых баронов — начиная с настоящего Волориана, — чтобы противостоять остаткам тех, кто поддерживал колдеров, и тем, кто еще остался среди сторонников Гурбориана.

Морфью пристально посмотрел на меня.

— Меня беспокоит твоя безопасность, — сказал он. — Благоразумно ли возвращаться именно сейчас?

Даже если твое длительное отсутствие и удастся объяснить якобы поездкой в дальние владения, не вспомнят ли твои враги о кровавых событиях в замке Кревонель незадолго до твоего отъезда?

Я не смог сдержать улыбку.

— Какие еще кровавые события? — спросил я. — Уверяю тебя, мои люди не скажут ни слова о том, что случилось в ту ночь. А как ты помнишь, других живых свидетелей не осталось.

Дюратан неохотно кивнул.

— Но не станут ли сторонники Гурбориана подозревать, что ты имеешь какое-то отношение к исчезновению барона и Гратча? — спросил он.

— Подозревать — одно дело, — возразил я. — Доказать подозрения — намного сложнее. Если только Гратч, что на него не похоже, не проговорился о планах своего хозяина, никто из стаи Рептура не знает, что именно случилось с пропавшими. Бодрик расскажет мне о любых слухах, которые ходили за это время. Я же, признаться, не получил еще ответа на вопрос: что нового удалось узнать из документов, пока меня не было в Лормте?

Подруга Дюратана махнула рукой в сторону стола, заваленного свитками, книгами и листами пергамента.

— Мы нашли множество упоминаний о крупных стычках в Эскоре еще до того, как наши предки бежали в Эсткарп, — ответила она, затем расстроенно покачала головой. — Многие весьма отрывочны, многие же непонятны и нечитаемы. Похоже, новым материалам, которые еще предстоит изучить, не будет конца.

— Никогда не думал, что нам удастся проникнуть в столь далеко в прошлое, — воскликнул Морфью, потирая руки. — Было бы намного проще, — продолжил он, — если бы все эти куски и обрывки более последовательно соединялись в единое целое, однако мы все же постепенно продвигаемся вперед.

— Информация, которую вы собрали, может дать нам ключ к успеху, — торжественно произнес я. — Прошу вас, продолжайте вашу работу и делитесь со мной любыми фактами, которые могли бы помочь моим действиям в Ализоне.

— Единственный способ связи с тобой в Ализоне — магический проход, — возразила Мудрая. — Поскольку воспользоваться им могут лишь кровные родственники Эльзенара, наш единственный связной — Мерет, а она пока не в состоянии предпринимать подобные путешествия. — Безнадежно махнув рукой, она воскликнула:

— Если бы мы могли просто бросить в портал пакет с сообщением! Но, чтобы создать проход, нужен родственник Эльзенара с твоим ключом в руках!

— Так же, как я сам прихожусь — как вы говорите — племянником Волориану, — заметил я, — так и у меня в стае найдется несколько щенков. Я просто скажу им, что они должны доставить сообщение; прочная маска на лице не даст им увидеть, кому они передают пакет. Их заставит держать язык за зубами преданность стае, а также страх перед возможным наказанием.

1 ... 54 55 56 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайны Колдовского мира: Магический камень - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны Колдовского мира: Магический камень - Андрэ Нортон"