Читать книгу "Неуютная ферма - Стелла Гиббонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И пока все остальные на кухне доедали остатки угощения, она поднялась к Эльфине и помогла той надеть синий дорожный костюм. Эльфина была очень счастлива и вовсе не плакала и не нервничала.
Она нежно обняла Флору, в тысячный раз поблагодарила ее за доброту и торжественно пообещала ни в чем не отступать от Флориных советов. Та вручила Эльфине «Высший здравый смысл» с подобающей дарственной надписью, и они, держась за руки, спустились на кухню.
Второй аэроплан сел на большое поле перед фермой ровно в назначенное время. (Иеремия увел Воротилу чуть раньше. Некоторые весельчаки предлагали оставить быка на поле и «поглядеть, как ему понравится аэроплан», но Флора твердо сказала: «Нет».)
Вторые проводы были еще шумнее первых. Скоткраддеры не привыкли к шампанскому, но оно им очень понравилось. Все кричали, Сюзанна, Пру, Летти, Феба, Джейн и Мириам плакали, а Иеремия громовым голосом кричал Дику, чтобы тот был ласков со своим цветочком.
Флора, воспользовавшись суматохой, проскользнула на кухню, где миссис Муривей уже начала убираться, и предупредила, чтобы та больше шампанского не открывала.
– Только если в медицинских целях, мисс Пост, – пообещала миссис Муривей.
Когда Флора вернулась на поле, аэроплан уже взлетал. Флора улыбнулась Эльфине, а та (черный лётный шлем удивительно шел к ее личику) послала в ответ воздушный поцелуй. Рев мотора торжествующе нарастал, и вот молодые уже унеслись в небо.
– Ну что, теперь-то мы пойдем и выпьем? – спросил Ральф Пент-Хартиган, выказывая намерение обнять Флору за талию.
Флора с милой улыбкой увернулась. Больше всего она хотела, чтобы все скорее разошлись по домам. Свадебный завтрак тянулся нескончаемо. За исключением того, что сейчас событие было радостное, а тогда – угрюмое, он больше всего напоминал ей поверку…
(«Ой, – подумала она, – и я так и не узнаю, что тетя Ада видела в сарае. Надо было и об этом спросить».)
В кухне гости наконец-то выказывали намерение отправиться восвояси. Все было съето и выпито. Цветочные венки завяли. На полу среди пролитой воды валялись мятые бумажные салфетки, окурки, раздавленные цветы, пробки от шампанского. От табачного дыма и других запахов было не продохнуть. Только пионы оставались все такими же свежими. В тепле они полностью раскрылись, явив золотистую сердцевину. Флора понюхала один – от него веяло сладостью и прохладой.
Последний час она была взвинчена и подавлена. Что с ней? Флора сказала себе, что надо успокоиться, однако хотела одного: никого не видеть и ничего не слышать.
Прощаясь с гостями в дверях, она лишь с огромным трудом сохраняла видимость бодрого настроения. Впрочем, немного утешал тот факт, что участники торжества явно остались очень довольны. Все, и особенно миссис Кречетт-Лорнетт, благодарили Флору за чудесную организацию праздника, хвалили еду и убранство кухни.
Она получила приглашение отобедать у Кречетт-Лорнеттов на следующей неделе и посетить мистера Клопа и Ранетту в их квартирке (с раковиной) на Фицрой-стрит. Урк и Мириам сказали, что почтут за честь, если мисс Пост заглянет к ним на чай – они собирались перебраться на виллу, которую Урк купил для себя и для жены на деньги, вырученные за мех водяных крыс. Флора улыбалась, благодарила, обещала непременно всех навестить.
Один за другим гости уходили, а Скоткраддеры, сомлевшие от шампанского и непривычных человеческих радостей, отправлялись на боковую. Последний из приглашенных, Ирод Муривей, в сопровождении джаз-банда исчез за поворотом дороги. Тишина, изгнанная с фермы на рассвете, постепенно выбиралась из темных углов и вступала в свои права.
– Мисс Пост, у вас очень усталый вид. Не хотите прокатиться? – спросил Ральф Пент-Хартиган, собираясь заводить свой восьмицилиндровый «волюпте».
Флора спустилась с невысокого кухонного крылечка и прошла через двор.
– Спасибо, нет. Однако я буду очень признательна, если вы отвезете меня в поселок. Мне надо позвонить.
Пент-Хартиган ответил, что будет счастлив. Он усадил Флору в автомобиль, и скоро они уже неслись с холма к Воплингу. Встречный ветер приятно холодил разгоряченные щеки.
– Вы, случаем, не хотите сегодня поужинать со мной в Лондоне? Вечер такой чудесный. Мы могли бы потанцевать в «Нью-Ривер-клабе».
– Это было бы замечательно, однако я решила сегодня же уехать с фермы. Мне надо собирать вещи, и все такое. Очень жаль. Как-нибудь в другой раз.
– Ясно… а… а может быть, тогда я вас и отвезу?
Автомобиль остановился перед почтой.
– Опять-таки очень жаль. – Флора с улыбкой поглядела в его расстроенное молодое лицо. – Меня заберет кузен. Я как раз собираюсь проверить, дома ли он. Мы договорились несколько месяцев назад.
По счастью, телефонный узел ответил довольно быстро. Флора, ждавшая в душной телефонной будке, даже не успела разозлиться по-настоящему, когда телефон зазвонил – в тесном пространстве звук показался оглушительным.
Она сняла трубку.
– Привет, – произнес за семьдесят миль звучный голос Чарлза; расстояние ничуть не уменьшило его мелодичности.
Флора тихонько выдохнула:
– Привет, Чарлз. Это же ты? Это Флора. Скажи, ты сегодня вечером занят?
– Если я тебе нужен – нет.
– Тогда не мог бы ты сегодня забрать меня с фермы на своем «Спид-копе втором»? У нас тут только что была свадьба. Я все устроила как надо. У меня больше не осталось дел. И я очень устала. Я мечтаю, чтобы меня отсюда забрали… если тебе не сложно.
– Могу вылететь хоть сейчас, – ответил звучный голос. – Когда тебе удобнее меня видеть? Есть ли рядом с домом большое поле?
– Да, есть, совсем рядом. Ты мог бы прилететь к восьми? Сейчас уже почти пять.
– Конечно, буду в восемь.
Повисло молчание.
– Чарлз… – проговорила Флора.
– Да?
– Чарлз… Я хотела спросить, я точно ни от чего тебя не отвлекаю?
По проводам донесся тихий смех Чарлза, и Флора, улыбнувшись, повесила трубку.
Молодой Пент-Хартиган отвез ее обратно на ферму. Флора простилась с ним, пообещав в ближайшее время обязательно пообедать вместе, и он уехал. Как только рычание мотора замерло в отдалении, ферма вновь погрузилась в тишину. Безмолвие заливало пустые комнаты, словно море в прилив. Остались только обычные негромкие звуки летнего вечера.
Флора поднялась к себе и сменила праздничное платье на твидовый костюм, чтобы не замерзнуть в полете, причесалась, протерла одеколоном руки и лоб. Потом сложила вещи и повесила на чемодан записку с указанием отправить его завтра в дом номер один по Маус-Плейс. С собой она взяла только «Мысли», «Высший здравый смысл» и все самое необходимое в дорогу.
Часы уже пробили шесть, когда Флора медленно спустилась по лестнице. В кухне было чисто и пусто. Все следы празднества убрали, остался только навес: белые и красные полосы ярко выделялись на фоне синего вечернего неба. Через огород тянулись длинные тени бобов, красные цветы казались прозрачными. Во всем ощущались тишина и блаженная прохлада. На столе стоял ужин для Флоры, Скоткраддеров видно не было. Флора решила, что они либо спят, либо отправились в Бодягшир кохопутить. Хорошо бы до ее ухода никто на кухне не появился. Она нежно любила всех обитателей фермы, но на сегодня слишком от них устала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неуютная ферма - Стелла Гиббонс», после закрытия браузера.