Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Ты меня заворожил - Мэри Хиггинс Кларк

Читать книгу "Ты меня заворожил - Мэри Хиггинс Кларк"

1 025
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 64
Перейти на страницу:

Лори слушала, как Алекс, чуть-чуть другими словами, задает Нине те же вопросы, что и другим девушкам. Ее ответы были практически копией ответов других выпускниц. Она тоже настаивала, что винить следует кого-то постороннего.

– Давайте немного вернемся назад, – предложил Алекс. – Были ли вы удивлены, когда Клэр позвонила и сказала, что ее мать и Роберт Пауэлл хотят устроить «Выпускной праздник» для вас четырех?

– Да, я удивилась, но это был хороший шанс снова повидать подруг.

– Ваша мать тоже была приглашена туда?

– Да, но она не поехала.

– Почему?

– У нее не было на это времени. Она готовилась к пробам на очередную роль.

– Нина, а может быть, она не поехала потому, что Бетси приписала к приглашению, что они с Робертом очень ждут Мюриэль и что ей, Бетси, выпал счастливый шанс, когда в тот чудесный день вы пригласили ее к своему столу и познакомили с Робертом?

– Откуда вы это знаете? Кто сказал вам об этом?

– Ваша мама и сказала, – дружелюбно пояснил Алекс. – Сегодня, вскоре после обеда.

«Она готовится к тому, чтобы заявить, будто я призналась ей, что убила Бетси, – подумала Нина. – Неважно, поверит ей кто-нибудь или нет, это положит конец всем моим шансам завязать отношения с Грантом».

О чем там спрашивает ее Алекс Бакли? О том, какие чувства она испытывает по отношению к Бетси Пауэлл? Почему бы и не сказать ему правду? Почему бы и нет?

– Я ненавидела ее, – сказала Нина. – Особенно после того, как прочитала эту приписку. Она была злой. Она была жестокой. Она была лживой до мозга костей. И когда я смотрела на ее мертвое лицо, то с трудом удерживалась, чтобы не плюнуть в него.

73

Джордж Кёртис появился в особняке Пауэллов в половине четвертого. Его попросили надеть вечерний костюм такого же стиля, как тот, в котором он был на «Выпускном празднике». В гардеробе у него была практически точная копия того костюма. Поскольку было почти жарко, он принес белый обеденный пиджак, рубашку и галстук-бабочку в пластиковом чехле.

Прежде чем отправиться в клуб, играть с подругами в бридж, Изабель напоследок предупредила его:

– Помни: ты считал, что хранил свой роман в полной тайне, но если я заподозрила о нем, думаешь, не заподозрил кто-то еще? Может быть, даже сам Роб Пауэлл? Просто будь осторожен и не попадайся в ловушки. У тебя был самый веский из всех замешанных мотив для убийства Бетси.

Затем, поцеловав его и махнув рукой, Изабель села в свой автомобиль с откинутым верхом.

– Изабель, я клянусь тебе… – начал было Кёртис.

– Я знаю, что ты клянешься, – ответила она. – Но помни, тебе не нужно убеждать меня; мне в любом случае все равно, сделал ты это или нет. Просто не дай себя поймать.

Жара немного спала, но не настолько сильно, как хотелось бы. Припарковав машину на передней подъездной аллее, Джордж взял одежный чехол и обошел дом. На участке царила деловая суматоха. Телевизионщики наводили камеры на нужные точки ландшафта. Джордж предположил, что это те места, где должны будут стоять выпускницы, пока он сам будет беседовать на переднем плане с Алексом Бакли. Кёртису сказали, что фоном для этого будут разворачиваться сцены из видеозаписей, отснятых на «Празднике».

Заметив прибытие Джорджа, к нему подошла Лори Моран.

– Спасибо большое, что согласились сделать это для нас, мистер Кёртис. Мы попытаемся не задерживать вас надолго. Может быть, подождете в доме вместе с остальными? Здесь слишком жарко.

– Неплохая идея, – согласился он, несмотря на то, что ему этого совсем не хотелось.

Кёртис пересек патио и вошел в дом. Четыре выпускницы сидели в большой столовой, одетые в вечерние платья – Джордж понял, что это копии тех нарядов, которые были на них в тот вечер. Несмотря на искусно нанесенный макияж, на их лицах читалось нескрываемое напряжение.

Ему и вправду не пришлось долго ждать. Появилась ассистентка Лори, Грейс, и пригласила выпускниц наружу. Когда она вернулась за ним, Джордж увидел, что остальные уже стоят на отведенных им местах, застыв, подобно статуям. Да, вот для этой картины и будут фоном кадры с «Выпускного праздника». Кёртис пытался угадать их мысли. Быть может, всем им в тот вечер было так же не по себе, как и ему.

«Я был в ужасе из-за того, что у Бетси есть власть разрушить мой брак, отнять у меня Изабель и близнецов, о которых мы молили так долго, – думал он. – Элисон, наверное, тогда было горько – она потеряла стипендию из-за тех пожертвований, которые Роб сделал ее колледжу. Время от времени я покупал что-нибудь в том магазине, где работал ее отец, и он всегда рассказывал, как упорно учится Элисон… В этом городке каждый слышал, как Мюриэль жалуется, что Бетси украла у нее Роба, и всё из-за Нины. И, судя по тому, что я слышал, Клэр отчаянно хотела учиться в Вассаре с проживанием, но ни Бетси, ни Роб и слышать не хотели об этом. «Напрасная трата денег, ведь у нас есть такой прекрасный дом», – заявляла Бетси. А отец Регины покончил с собой из-за того, что вложил деньги в хеджевый фонд Роба. Кто из этих девушек мог не чувствовать обиды и горечи среди всего великолепия того вечера? А на следующее утро на них всех пала тень подозрения, под которой им предстояло прожить двадцать лет…»

Джорджу Кёртису было невероятно стыдно. «Я действительно возвращался сюда в ночь после «Выпускного праздника», – вспоминал он. – Я стоял на этом самом месте. Я знал, где расположена спальня Бетси. Я сходил с ума от страха, что Изабель разведется со мной, если Бетси скажет ей о нашем с ней романе. Но потом я уловил движение в комнате Бетси – там кто-то был. В коридоре горел свет, и когда дверь открылась, я был почти уверен, что узнал, кто это. Я по-прежнему считаю, что знаю, кто это был. Я знаю, кто это был. Когда был найден труп Бетси, я хотел сказать, но как бы я смог объяснить, почему был там в это время? У меня не было объяснений. Однако если бы я признался в том, что видел, всем остальным, попавшим под подозрение, не пришлось бы эти двадцать лет прожить в аду». Он чувствовал, как его охватывает чувство вины.

К нему подошел Алекс Бакли и бодрым тоном спросил:

– Готовы прогуляться по аллее воспоминаний, мистер Кёртис?

74

– Как, по-вашему, все прошло? – с беспокойством спросила Лори, садясь в машину Алекса.

Бакли включил двигатель и поднял крышу своего спортивного автомобиля.

– Думаю, лучше пусть работает кондиционер. Что касается вашего вопроса, то, по-моему, все прошло отлично.

– Я тоже так думаю. Но уже двадцать минут седьмого. Я боюсь, что если мы попадем в пробку, то не успеем в больницу к тому времени, как позвонит Тимми, и папа не сможет поговорить с ним.

– Я проверил карту пробок несколько минут назад со своего айфона. Всё в порядке. Обещаю, что привезу вас в больницу к половине седьмого.

1 ... 54 55 56 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты меня заворожил - Мэри Хиггинс Кларк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ты меня заворожил - Мэри Хиггинс Кларк"