Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сплетение судеб - Диана Блейн

Читать книгу "Сплетение судеб - Диана Блейн"

221
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 58
Перейти на страницу:

Дядя Майкл засмеялся.

— Ясно. Все-таки хорошо, что не я застрелил этого подонка, правда?

— Точно. Вот, держи. — Бонаро без лишних слов протянул пистолет обратно дяде Майклу, оставив у себя обойму. — Спрячь где-нибудь, да смотри, чтобы я снова тебя не застукал.

— Понял. Так и сделаю, как вы сказали. — Он подошел к Габи, похлопал ее по спине. Она улыбнулась ему из-за мощного плеча Марка. — Выкинь все это из головы, девочка, — ласково сказал он. — Теперь ты в полной безопасности. Захочешь меня увидеть — я к твоим услугам.

— Спасибо! — с чувством ответила Габи.

Дядя Майкл подмигнул ей, бросил на Марка довольный взгляд и ушел. Немного погодя, когда убрали тело и полицейские кончили задавать вопросы, в гостиной остался один Бонаро. Он закурил сигарету, вид у него был довольно хмурый.

— Что-то не так? — спросил Марк. Он сидел на диване рядом с Габи, все так же обняв ее за плечи и прижимая к себе, как будто боялся отпустить ее от себя.

— Я переговорил со своими людьми… никто из них не сделал ни одного выстрела, — неожиданно сказал Бонаро. Он поднял голову — на лицах Габи и Марка выразилось изумление. — И снайпер тоже не стрелял. Надо же было так случиться — ему, понимаете ли, приспичило, и он побежал в уборную. Как видно, как раз в то время, когда убийца взбирался по пожарной лестнице. Чего не случается! Но у вас точно есть ангел-хранитель, мисс Беннет. — Бонаро вздохнул. — Трудно мне будет объяснить это чудо моему начальству.

— Вы уверены, что это не мой дядя? — спросил Марк.

— Это невозможно. Из его пистолета не было сделано ни одного выстрела. Я проверил.

— Кто бы это ни сделал, я так ему благодарна! — с чувством сказала Габи. — Я не хотела умирать.

— Кто хочет? — сказал Бонаро. — Я дам вам знать, когда мы соберем достаточный материал. Но, судя по всему, это был наемный убийца. Мне предстоит обнаружить каналы, по которым заключалась сделка, а это непросто.

— Желаю вам успеха, — сказала Габи. — И благодарю за все, что вы для нас сделали.

— Я с радостью сделал бы больше, — искренне сказал сержант. — Всего вам доброго.

Марк проводил его до двери. Когда он вернулся, выражение лица у него было несколько странное, словно его что-то забавляло. Габи с удивлением всматривалась в него.

— Ты знаешь что-то такое, чего не знаю я? — вежливо спросила она.

— Что у дяди Майкла был запасной пистолет, — ответил Марк. — Но под присягой я бы это не засвидетельствовал. Да и зачем мне возбуждать подозрения?

Габи просияла.

— Милый старый дядя Майкл! — засмеялась она. — Он даже не может похвалиться. Поставить это себе в заслугу.

— Он не осмелится. С его-то досье.

— Но этот снайпер — он не мог его увидеть?

Марк весело покачал головой.

— Да он же сидел в сортире. Такие отлучки случаются, что поделаешь, хотя считается, что полицейский снайпер ни при каких обстоятельствах не покинет свой пост. Слава Богу, дядя Майкл оказался поблизости. Как только подумаю, что могло произойти, несмотря на все приготовления…

— О Боже! — прошептала Габи. — Смерть была так близко…

— Слишком близко, — подтвердил Марк. Его черные глаза обратились к Габи, но она вдруг отвернулась от него.

Ну вот, наконец-то все кончилось. Совесть у Марка теперь чиста. Габи вдруг стало казаться, что все это: его стремление защитить ее, его нежная любовь, ласковые слова, которые он шептал ей, — вовсе не любовь. Просто так он старается искупить свою вину, потому что уверен, что виноват перед ней. Она не верила в его искренность — не мог же он вдруг так перемениться.

— Я рада, что мы докопались до правды, — сказала она, скрестив руки на груди. — Душа Джо не имела бы покоя, не сделай мы этого.

Марк достал сигарету из портсигара, молча закурил, наблюдая за Габи. Похоже, он понимал ее сомнения, страхи, неуверенность. У нее на лице все это было просто написано.

— Ужасно, Габи, что я сразу не выслушал тебя, — сказал он. — Многого можно было бы избежать.

— Но ты ведь не знал, — коротко ответила она и повернулась к нему. — Марк, ты поможешь мне забрать мои вещи из отеля и вернуться домой? Папа уже давно в отъезде. Он может позвонить. Не хочу, чтобы он волновался.

Марк разглядывал кончик сигареты.

— Ты уверена, что хочешь уехать? — спросил он.

— Уверена, — солгала Габи. И сумела улыбнуться. — Спасибо за гостеприимство. И за одолженную одежду.

— Габи… — неуверенно начал Марк, словно не знал, что и как сказать.

— Мы можем поехать прямо сейчас! — настаивала Габи в страхе, что вот-вот расплачется. — Прошу тебя.

— Я хотел бы, чтобы ты еще немного побыла здесь, — напряженно сказал он. — Ты плохо выглядишь.

— Еще бы. Только что кто-то хотел убить меня.

— Но я не про то хотел сказать…

Габи вскинула руки.

— Если не хочешь отвезти меня, я пойду пешком! — Она начала злиться. Она уже приняла решение, и он его не изменит! Она по глупости впуталась в эту историю — никак не могла успокоиться из-за Джо, — но не намерена ее осложнять. Она не станет любовницей Марка. Она теперь не верила и в его предложение. Ни во что не верила. Потрясенная, несчастная, она смотрела в будущее без всякой надежды.

Марк что-то раздраженно пробормотал себе под нос и последовал за ней к выходу.

Они поехали в отель, сложили ее сумку, потом Марк отвез ее домой. Он вошел следом за ней в темную, холодную прихожую. Габи сразу же подошла к телефону и прокрутила ленту автоответчика. Она долго слушала ее, потом заулыбалась, услышав голос отца. Он сообщал ей, что наконец закончил дела и выезжает домой.

— Вот-вот приедет отец, — сказала Габи. — Рада, что его тут не было в эти ужасные дни. Знаешь, я стараюсь оградить его от потрясений — он не из самых стойких людей, в нашей семье верховодила мать.

— А теперь ты, да? — шутливо заметил Марк.

Габи пожала плечами.

— Наверно… — Она заставила себя посмотреть на него. — Марк, спасибо тебе за все. И… еще раз поблагодари от меня дядю Майкла. Я обязана ему своей жизнью.

— Он не примет благодарности, — сказал Марк с усмешкой. — Ему не нравится, когда его благодарят за спасение. Это приводит его в смущение.

Габи улыбнулась в ответ.

— Пожалуй, что так.

— Но как бы то ни было, ты теперь в безопасности. Неисповедимы пути Господни. — Он наклонился к пепельнице, загасил сигарету. Потом повернулся к Габи, взял ее за руки и мягко притянул к себе. Лицо его было серьезно. — Ну а теперь, я полагаю, мы поженимся и нас ждет счастливая жизнь. Все решено?

Габи посмотрела ему в глаза.

1 ... 54 55 56 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сплетение судеб - Диана Блейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сплетение судеб - Диана Блейн"